As shown in table 1, the number of persons engaged as consultants and individual contractors significantly decreased from 2003 to 2004 but slightly increased in 2005. |
Как явствует из таблицы 1, за период с 2003 по 2004 год число лиц, используемых в качестве консультантов и индивидуальных подрядчиков, существенно сократилось, а в 2005 году незначительно увеличилось. |
Consequently, and in line with the practice adopted at its previous sessions, the Working Group decided to reorganize its provisional agenda slightly in order to reflect this priority. |
С учетом вышеизложенного и в соответствии с практикой, сложившейся на ее предыдущих сессиях, Рабочая группа постановила незначительно переработать свою предварительную повестку дня с тем, чтобы отразить в ней этот приоритетный вопрос. |
At the beginning of the 1970s, the rate was slightly higher than 60 per 1,000 births. |
В начале семидесятых годов он незначительно превышал уровень 60 на 1000 детей, рожденных живыми. |
Global morphine seizures decreased slightly from 24.8 tons in 1999 to 23.6 tons in 2000. |
Мировой объем изъятий морфина незначительно сократился с 24,8 тонны в 1999 году до 23,6 тонны в 2000 году. |
In 2000, such seizures in North America declined slightly for the first time in many years, though they remained at a high level. |
В 2000 году объем изъятий в Северной Америке впервые за много лет незначительно сократился, оставаясь все же на высоком уровне. |
The proportion of special hardship cases within the total registered refugee population increased slightly, from 5.54 per cent to 5.61 per cent. |
Доля особо нуждающихся лиц в общем числе зарегистрированных беженцев незначительно выросла - с 5,54 до 5,61 процента. |
It is a source of concern that, despite those commitments, ODA declined between 2005 and 2006 and is expected to continue to fall slightly in 2007, as debt relief declines. |
Источником обеспокоенности является тот факт, что, несмотря на эти обязательства, ОПР сократилась за период с 2005 по 2006 год, и ожидается, что она продолжит незначительно уменьшаться в 2007 году, поскольку уменьшаются показатели облегчения бремени задолженности. |
See 212126, which is slightly different in that no connection between the chassis and the container is required. |
См. маргинальный номер 212126, который незначительно отличается в том смысле, что в нем не требуется соединение между шасси транспортного средства и контейнером. |
This was a slightly lower increase than the 4.3 per cent between 1984 and 1992. |
Этот показатель незначительно уступал показателю роста численности населения в 4,3 процента с 1984 по 1992 год. |
The United States accounts for the bulk of heroin interceptions in the region, though seizures for the first time in years seemed to have decreased slightly. |
Наибольшее коли-чество героина в этом регионе было перехвачено в Соединенных Штатах Америки, хотя объем изъятий впервые за несколько лет незначительно снизился. |
The percentage of payments to bailiffs rose slightly; more cases than in the previous reporting year ended up with the bailiff. |
Доля платежей по исполнительным листам возросла незначительно; большее, чем в предыдущем году, число дел было урегулировано при вмешательстве судебного исполнителя. |
In Ghana, the target of 1 million ounces was not attained, although output was slightly higher than in 1995. |
В Гане целевой показатель на уровне 1 млн. унций достигнут не был, хотя объем добычи незначительно превышал уровень 1995 года. |
My second plan extended the moratorium but slightly accelerated the pace to end with a limitation of 28 per cent after 15 years. |
В моем втором плане мораторий был продлен, но незначительно ускорен, при этом ограничение составляло 28 процентов по прошествии 15 лет. |
The number of school-aged girls (under 19) who give birth has tended to increase, albeit very slightly. |
Число девочек школьного возраста (моложе 19 лет), которые рожают детей, хоть и незначительно, но имеет тенденцию к увеличению. |
During the same period, the percentage of women students declined very slightly, from 25.3 per cent to 24.8 per cent. |
Удельный вес женщин от общей численности студентов за этот период незначительно уменьшился с 25,3% до 24,8%. |
The percentage of vocational branches rose slightly between 2006 and 2007, from 3 per cent to 4 per cent. |
Значение этого показателя в 2006-2007 годах незначительно возросло - с 3% до 4%. |
This modal split for inland modes has dropped slightly during the past decade (1998: 6.4 per cent). |
Соотношение видов наземного транспорта за последнее десятилетие незначительно снизилось (1998 год: 6,4%). |
Her first decision was to adjust the terminology contained in Council resolution 7/22 slightly, focusing instead on "good" practices. |
Ее первое решение состояло в том, чтобы незначительно откорректировать терминологию, содержащуюся в резолюции 7/22 Совета, сосредоточившись взамен на "надлежащей" практике. |
Liechtenstein has accepted more than three quarters of these recommendations, namely 35 (some of which with a slightly different formulation). |
Лихтенштейн принял более трех четвертей этих рекомендаций, а именно 35 рекомендаций (текст некоторых из них был незначительно изменен). |
The overall share of secondary industry grew slightly, but its internal composition changed significantly; the proportion of high value-added products has increased owing to rapid development in the machinery, information technology and electronics sectors. |
Общая доля обрабатывающей промышленности увеличилась незначительно, однако ее внутренняя структура претерпела существенные изменения; в результате быстрого развития секторов машиностроения, информационных технологий и электроники возросла доля продуктов с высокой добавленной стоимостью. |
Following that trend, the total crude oil production of ESCWA member countries declined slightly in 2006 from the level of 2005, to 19.4 million barrels per day. |
В связи с сохранением такой тенденции в 2006 году общая добыча сырой нефти государствами - членами ЭСКЗА незначительно сократилась по сравнению с уровнем 2005 года до 19,4 млн. баррелей в день. |
He noted that the timetable for completing of the Task Force's major report had shifted slightly; publication was now planned for 2010. |
Он отметил, что сроки завершения подготовки основного доклада Целевой группы были незначительно изменены; в настоящее время публикация запланирована на 2010 год. |
However, despite such an acceleration of output growth, net job creation was rather weak in that part of the ECE region and unemployment rates remained stagnant or declined slightly. |
Однако, несмотря на такое ускорение роста объема производства, чистый прирост числа рабочих мест в этой части региона ЕЭК был относительно невысоким, а уровень безработицы либо оставался на прежнем уровне, либо понизился незначительно. |
In the labour market, female unemployment rates are on average slightly higher than male unemployment rates. |
На рынке труда уровень безработицы среди женщин незначительно превышает аналогичный показатель среди мужчин. |
The percentage of seniors with disabilities living in low-income households also decreased slightly, by 1.6 percent, between 1999 and 2002. |
В период 1999-2002 годов также незначительно, на 1,6%, сократилась доля пожилых инвалидов, проживающих в семьях с низкими доходами. |