The number of technical schools and the number of technical students have fallen very slightly. |
Количество профессионально-технических заведений и учащихся в них незначительно сократилось. |
This means that, on average, each country conducted slightly fewer evaluations. |
Это означает, что среднее число проведенных каждой страной оценок незначительно сократилось. |
The number of dedicated units also increased slightly, from 30 to 31 (see table 4). |
Количество предметно-ориентированных подразделений также незначительно возросло с 30 до 31 (см. таблицу 4). |
But even with the various strata, inequality is increasing slightly as shown by the "Gin coefficient". |
Однако даже в различных категориях населенных пунктов неравенство незначительно увеличивается, как это показано «коэффициентом роста». |
Two EULEX vehicles were slightly damaged by stones thrown by the protesters. |
Камнями, брошенными участниками акции протеста, были незначительно повреждены два автотранспортных средства ЕВЛЕКС. |
Only through such measures will Russia be able to slightly improve stability and security in the region. |
Только этим шагом сумеет Россия хотя бы незначительно улучшить ситуацию в регионе с точки зрения стабильности и безопасности. |
Indicator slightly revised and therefore baseline to be determined. |
Показатель незначительно изменен, и поэтому необходимо определить базовый уровень. |
In 2006 women's loan portfolio has declined slightly as corporate loans have increased by higher value. |
В 2006 году портфель выданных женщинам кредитов незначительно уменьшился, так как на большую величину возросли корпоративные кредиты. |
The labour participation rates for men are slightly higher than those for women, as shown in Figure 5 above. |
Как показано на диаграмме 5 выше, коэффициенты трудового участия мужчин незначительно выше, чем женщин. |
From the information provided by the source, the factual details of the cases of the four detainees vary slightly. |
С учетом информации, предоставленной источником, фактические детали данных дел четырех задержанных разнятся весьма незначительно. |
Recommendations affecting country-level programmes have also slightly increased. |
Незначительно увеличилась и доля рекомендаций в отношении страновых программ. |
In developed countries, the percentage of female migrants increased slightly between 1990 and 2005. |
В развитых странах в период с 1990 по 2005 год процентная доля женщин-мигрантов возросла незначительно. |
However, the rates for zinc and limestone increased slightly. |
Однако соответствующие показатели по цинку и известняку незначительно увеличились. |
In Pristina, two United Nations vehicles were slightly damaged by unknown persons. |
В Приштине неизвестными были незначительно повреждены два автомобиля Организации Объединенных Наций. |
Although the language in the two texts was slightly different, there was no change in the resources required. |
Хотя формулировки двух текстов незначительно между собой различаются, никаких изменений в отношении испрашиваемых ресурсов произведено не было. |
Their signature whistles change slightly... so they can tell each other apart. |
Их подписи свистки меняются незначительно... Чтобы они могли рассказать друг друга на части. |
Up to 6 leaves slightly damaged - limit allowed |
До шести незначительно поврежденных листьев - разрешенный предел. |
slightly increased since 2010, from 28% to |
незначительно выросла с 28 до 30 процентов. |
As table 2 shows, total aid for education is slightly decreasing, while aid for basic education is slightly increasing, starting from a very small base, however. |
Как показывают данные таблицы 2, общий объем помощи на цели образования незначительно уменьшается, а размеры помощи на цели базового образования незначительно увеличиваются, хотя и с весьма низкого исходного уровня. |
The proportion of support for activities in population dynamics has declined slightly in Africa and Asia and the Pacific and increased slightly in Latin America and the Caribbean. |
Доля средств, выделяемых на поддержку деятельности в области изучения динамики движения населения, незначительно сократилась в Африке и азиатско-тихоокеанском регионе и слегка возросла в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Contributions earmarked for projects have continued to rise slightly, despite the fact that there is increasing competition for a smaller pool of available funding. |
Объем целевых взносов, предназначенных для осуществления проектов, продолжает незначительно увеличиваться, несмотря на растущую конкуренцию ввиду все более ограниченного финансирования. |
The number of resolutions adopted by functional commissions in 2013 increased slightly, to 31, from 30 resolutions in 2012. |
Количество резолюций, принятых функциональными комиссиями в 2013 году, незначительно увеличилось - с 30 в 2012 году до 31. |
The level of unpaid contributions has risen slightly compared with the previous biennium as certain Member States did not pay their assessed contributions in full and on time. |
Объем невыплаченных взносов по сравнению с их суммой в предыдущем двухгодичном периоде незначительно увеличился, поскольку определенные государства-члены не выплатили начисленные им взносы в полном объеме и своевременно. |
If data for Japan are included, the volume of investment in the OECD peaked in 2003 after which it has remained fairly stable slightly above the 1995 level. |
Если же учитывать данные по Японии, то объем инвестиций по странам ОЭСР достиг наивысшего показателя в 2003 году, после чего сохранялся на достаточно стабильном уровне, незначительно превышающем уровень 1995 года. |
This was slightly higher than the 27 per cent increase in the number of registered vehicles during the same period. |
В течение этого же периода показатель роста числа зарегистрированных автотранспортных средств оказался незначительно ниже и составил 27 процентов. |