For me, what doesn't fit is he said there was six people in his room. |
Не вписывается то, что он видел шестерых людей у себя в комнате. |
Seeing the six of us the other morning couldn't have done much for his mood. |
Когда он утром увидел нас шестерых, это явно не улучшило его настроения. |
Born 22 December 1940 at Goudiry (Senegal) Married, with six children |
Родился 22 декабря 1940 года в Гудири (Сенегал); женат, отец шестерых детей. |
~ What could you have done against six men? |
Что ты мог сделать против шестерых мужиков? |
Whoever is behind this forced Wallace to implant the bomb in the the six victims by kidnapping his daughter, just like they took Lacey. |
Кто бы ни стоял за всем этим, это он вынудил Уоллиса имплантировать бомбы в шестерых жертв, похитив его дочь точно так же, как забрал Лэйси. |
I didn't have six friends in high school. |
У меня не было шестерых друзей в школе |
All six men were reportedly released nine hours later at separate locations and warned not to tell anyone of what had happened to them. |
Всех шестерых, как сообщают, отпустили спустя девять часов в различных местах и предупредили, чтобы они никому не рассказывали о том, что с ними произошло. |
At the same time I should like to thank the six Presidents for their efforts in the past year and, of course, also the coordinators. |
В то же время я хотел бы поблагодарить шестерых председателей за их усилия в прошедшем году, равно как, разумеется, и координаторов. |
At least six children suffered burns to the hands, neck, and back. |
По меньшей мере у шестерых детей обнаружены ожоги рук, шеи и спины. |
The fourth initiative also concerned foreign affairs: the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS. |
Четвертая инициатива также касается внешней политики: освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом. |
All, except six who requested asylum at the Austrian Embassy on 19 September 1997, have been allowed to leave the country and are currently living in Portugal. |
Всем этим гражданам, за исключением шестерых, которые обратились с просьбой о предоставлении убежища в австрийское посольство 19 сентября 1997 года, было разрешено покинуть страну, и в настоящее время они проживают в Португалии. |
The skinheads were given heavy prison sentences in 1997, going as far as 18 years for six of them. |
В 1997 году "бритоголовые" были осуждены к длительным срокам тюремного заключения, которые для шестерых из них составили до 18 лет. |
The amount is 2,000 CFAF per child until they reach the age of majority and extends to a maximum of six children. |
Такое пособие составляет 2000 франков КФА на каждого ребенка до достижения им совершеннолетия и выплачивается только на первых шестерых детей. |
In its verdict, the Court awarded death penalty to the main accused while sentencing six other officials to life imprisonment. |
Суд приговорил главного обвиняемого к смертной казни, а остальных шестерых соучастников - к пожизненному тюремному заключению. |
On 8 December 2006, the Kikwit garrison court (Bandundu region), sentenced six police prison guards charged with having freed prisoners. |
8 декабря 2006 года военный трибунал гарнизона Киквит (провинция Бандунду) осудил шестерых полицейских тюремных надзирателей, обвинявшихся в освобождении заключенных. |
Morocco welcomes this idea, because the coordinators work under the authority of the President and their appointment is one of the prerogatives of the six Presidents. |
Марокко приветствует эту идею, поскольку координаторы работают под началом Председателя и их назначение является одной из прерогатив шестерых председателей. |
Ms. Muzard-Fekkar, born in 1922, is the mother of six children between the ages of 48 and 59. |
Г-жа Мюзар-Феккар 1922 года рождения имеет шестерых детей в возрасте от 48 до 59 лет. |
Until the new head detective that the mayor's shoving Down my throat gets here, I'm doing the work of six people. |
Пока не прибудет новый главный детектив, назначенный мэром, я выполняю работу за шестерых. |
That didn't cross your mind When you shot six of your fellow agents? |
Это не приходило тебе в голову, когда ты стреляла в шестерых твоих друзей-агентов? |
Do you know what it costs to raise six kids? |
Знаешь, сколько денег уходит на шестерых детей? |
Do you recognize any of these six people? |
Вы знаете кого-нибудь из этих шестерых? |
See those six glamorous ladies, slightly older? |
Видите шестерых обаятельных дам, немного старых? |
Besides, I think I have a fun and fair way to decide which of the six of us will bring the soda. |
Кроме того, я придумал веселый и честный способ решить, кто из нас шестерых принесет газировку. |
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. |
Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины. |
Which one of the six is the real man? |
Кто из этих шестерых - настоящий? |