| We're sitting here - she's had a few. | Мы сидим здесь... а она там уже немного пьяна. |
| We are sitting on a field of victory enjoying a few well-earned comforts. | Мы сидим на поле брани после победы наслаждаясь некоторыми, вполне заслуженными, удобствами. |
| That's why we're sitting here today... | Поэтому мы тут и сидим сегодня... |
| We're sitting here like a bunch of clowns. | Мы сидим здесь как куча тупых клоунов. |
| I can't prove it to you sitting here. | Я не могу доказать это, пока мы сидим здесь. |
| Just... you and me sitting here, doing what we do. | Просто... ты и я сидим здесь, делаем, то что должны делать. |
| Here we are again... sitting on a rank floor, danced out, with blisters on our feet. | Мы снова здесь... сидим на мерзком поле танцевали до мозолей на пятках. |
| I am so happy we are sitting next to each other, rufus. | Я так счастлив что мы сидим тут друг с другом, Руфус. |
| We are sitting here now on a Sunday evening. | Мы сидим тут, в воскресный вечер. |
| I mean, here we are... filthy basement, lying to everyone we know, sitting on millions of dollars in stolen cash. | Где мы... грязный подвал, лжем всем, кого знаем, сидим на миллионах долларов украденной налички. |
| We are sitting outside a museum right now, and we're waiting for a guy to steal a painting. | Мы сейчас сидим около музея и ждем парня, который украдет картину. |
| we're sitting where Amadeu used to sit. | Мы сидим за столиком, где раньше сидел Амадеу. |
| Man, how long have we been sitting here, right? 12 seconds and you're in the wrong booth. | Как же долго мы здесь сидим... 12 секунд, и ты за чужим столиком. |
| I was sitting there, me mother and father downstairs looking across from me. | Сидим внизу, напротив мои мама папа, не сводят с нас глаз. |
| Why are we sitting here like some Albanians? | Ну что мы тут сидим, как какие-нибудь албанцы? |
| So why are we just sitting here? | Итак, почему мы еще сидим здесь? |
| Why aren't we sitting in an office in a law firm? | Почему мы не сидим в кабинете в юридической фирме? |
| While we were sitting there on the beach, we heard this great roar. | И вот мы сидим там, на берегу, и вдруг слышим грохот двигателей. |
| We are riding to work, sitting at our desk, and sitting in front of the TV. | Мы ездим на работу, сидим за столом, и сидим перед телевизором. |
| Are we not sitting here right now? | Разве не мы сейчас здесь сидим разговариваем? |
| We are sitting here already eight days... and nights. | ћы сидим здесь уже восемь дней... и ночей. |
| We're sitting here with stolen Alliance goods. | Сидим здесь с похищенным у Альянса грузом |
| As we're sitting here, our guy is outside matching it to the sample that you gave in the hall. | Пока мы сидим здесь, наш парень проверяет её соответствие тому образцу, который ты сдал в приёмной. |
| Even the way we're sitting right now is so dramatic, and yet we feel so comfortable with it. | Даже то как мы сейчас сидим здесь, очень драматично, и тем не менее мы чувствуем себя вполне комфортно. |
| The same reason I'm sitting across the table from you now. | За тем же, зачем мы сейчас сидим за одним столом. |