Примеры в контексте "Sitting - Сидим"

Примеры: Sitting - Сидим
Without an undercover operation, we are all just sitting around waiting for another body to drop. Без тайной операции. мы все просто сидим и ждем очередного тела.
Seth, we've been sitting on opposite sides of the negotiating table for two decades. Сет, мы сидим по разные стороны стола переговоров уже два десятилетия.
In loans, we're just sitting ducks out there. В кредитах мы просто сидим там, как утки.
Why are we just sitting here? Почему мы до сих пор сидим здесь?
You and I, sitting here, talking about our feelings at her expense. Вот сидим мы здесь и обсуждаем ее чувства без нее.
I was never able to picture us old together, sitting on the porch, gray hair. Я никогда не могла представить, что мы старенькие, поседевшие, сидим рядышком на крылечке.
And that's the couch that we're sitting on. А это - диван, на котором мы как раз сидим.
George, we're sitting here in the room. Джордж, мы сидим здесь, в комнате.
I mean, we're sitting here together after all these years. То есть, мы сидим здесь все вместе через столько лет.
We are just, we're sitting by the pool. Мы тут просто сидим у бассейна.
We're sitting at a table, having pizza. Мы сидим за одним столом, едим пиццу.
Sir, we've been sitting in the commissary for the past half-hour. Сэр, мы сидим в буфете последние полчаса.
Gilfoyle and I finished the distribution services days ago and we're just sitting around waiting for you. Гилфоль и я закончили распределение услуг несколько дней назад И мы просто сидим и ждем тебя.
And we're sitting and doing nothing. Мы сидим так и ничего не делаем.
We're all sitting there, And we're waiting in anticipation For our guest host. Мы все там сидим, и с нетерпением ждем нашего гостя.
We're sitting here on our last night, talking about your boyfriend in Chicago. Мы сидим здесь в нашу последнюю ночь, и говорим о твоем парне, который в Чикаго.
And we've been sitting on top of it all afternoon. И мы сидим на его крыше всё утро.
We've been sitting here like two hours, dude. Мы тут уже 2 часа сидим, чуваки.
Right here, where we're sitting. Именно сюда, где мы сейчас сидим.
And Lockhart/Gardner's gaining initiative while - we're sitting around squabbling. И Локхард/Гарднер перехватывают инициативу, пока мы сидим здесь и ссоримся.
We're just sitting back relaxing while he plays in his baby prison. Мы просто сидим, расслабляясь, пока он играет в своей детской тюрьме.
You and me, just sitting here, eating breakfast. Ты и я, просто сидим здесь, завтракаем.
But we're sitting on the bus, talking about computer stuff. Но мы сидим в автобусе, болтаем о компьютерах.
What are we doing sitting here? Почему мы до сих пор сидим здесь?
We're sitting in a bunker here, talking to ourselves. Сидим тут в бункере, болтаем сами с собой.