Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участки

Примеры в контексте "Sites - Участки"

Примеры: Sites - Участки
In 1993, they were offered alternative sites and they chose Abu Dis Kedar. В 1993 году им предложили альтернативные земельные участки, и они выбрали Абу-Дис-Кедар.
At certain regroupement sites, the small farmers can freely go and cultivate their fields and their children attend the local schools. В некоторых районах для переселенцев крестьяне имели возможность свободно возделывать свои участки земли, а их дети - посещать местные школы.
Such sites are found predominantly in central Europe, although two of the Swedish sites are also classed as stage 2. Такие участки находились преимущественно в центральной Европе, хотя два контрольных участка в Швеции также отнесены в этапу 2.
Many measurement sites in Europe were already both EMEP and GAW sites. Многие контрольные участки в Европе уже эксплуатируются совместно ЕМЕП и ГСА.
Three of those sites had already been afforded protection as sites of special scientific interest under the Treaty. Три из этих четырех районов уже находились под охраной как «участки особого научного интереса» по Договору об Антарктике141.
Potential sites included many ICP Forests and ICP Integrated Monitoring sites. В число возможных участков входят многие участки МСП по лесам и МСП по комплексному мониторингу.
These sites constitute a mixture of urban, rural and industrial sites. Эти участки представляют собой комбинацию городских, сельских и промышленных участков.
Detailed non-generic quantitative risk assessment of sites identified as potentially contaminated sites to confirm or otherwise that levels of soil contamination present unacceptable risk of harm to specified receptors and therefore whether the sites are "contaminated sites". Подробная нетиповая количественная оценка риска на участках, идентифицированных в качестве потенциально загрязненных, для подтверждения или опровержения того, что уровни загрязнения почв создают неприемлемый риск нанесения вреда конкретным рецепторам, и, следовательно, являются ли или нет эти участки "загрязненными участками".
These sites may be those with existing facilities, or may be green-field sites. Эти участки могут быть участками с уже существующими объектами или быть зеленой зоной.
Total number of sites undergoing risk assessment or risk management (i.e., all sites within inventories) общее количество участков, в отношении которых проводится оценка рисков или управления рисками (т.е. все участки, включенные в кадастры)
Of the sites chosen, 28 are wholly or partially within the 49 LFCs, although at least three of these are non-forest sites. Из числа отобранных участков 28 полностью или частично находятся на территории 49 СЛС, однако по меньшей мере 3 из них представляют собой нелесные участки.
Comparison of magnitude of effects at individual sites with EMEP grid square values representing the sites were less conclusive. Менее убедительными являются результаты сопоставления масштабов воздействия на отдельных участках с показателями воздействия в ячейках географической сетки ЕМЕП, отражающих эти участки.
The following trend analysis includes only sites with long-term data available, or 21 sites in 12 countries (see the rightmost column in table 2). Нижеследующий анализ тенденций охватывает только те участки, по которым имеются долгосрочные данные, т.е. 21 участок в 12 странах (см. крайнюю правую колонку в таблице 2).
A careful examination of the ICP Materials data after 8 years of exposure using principal component analysis (PCA) formed the basis for excluding redundant sites and incorporating new sites in the network of test sites. На основании тщательного изучения данных МСП по материалам за восьмилетний период воздействия с использованием анализа основных компонентов (АОК) удалось исключить дублирующие испытательные участки и включить в их сеть новые испытательные участки.
It was also pointed out that it was not necessary to manage all hydrothermal vent sites and other deep sea sites, because scientists themselves had inherent incentives to protect such sites. Было также подчеркнуто, что нет необходимости в управлении всеми участками гидротермальных жерл и другими глубоководными участками, поскольку у ученых есть свои имманентные стимулы защищать такие участки.
Sites 1-39 were also used in the original exposure programme and sites 40-49 are new test sites Участки 1-39 использовались также в рамках первоначальной программы по оценке воздействия, а участки 40-49 являются новыми опытными участками.
Competent authorities should apply methodologies for risk assessment using a step-by-step approach, starting with a basic screening of sites whereby resources are gradually directed towards the sites with the highest risks. Компетентным органам следует применять методологии оценки риска с помощью поэтапного подхода, начиная с базовой проверки участков, в результате чего ресурсы будут постепенно направляться на участки с наивысшим уровнем риска.
For a selection of EMEP sites situated in the same region as the ICP Waters sites, trends in NO3+NH4 deposition were calculated for the time period 1989-1998. Для группы контрольных участков ЕМЕП, расположенных в том же районе, что и контрольные участки МСП по водам, были рассчитаны тенденции осаждения NO3+NH4 за период 1989-1998 годов.
The Lacandon in Chiapas is also home to a number of important Mayan archeological sites including Palenque, Yaxchilan and Bonampak, with numerous smaller sites which remain partially or fully unexcavated. Джунгли также являются домом для ряда важных археологических памятников культуры майя, включая Паленке, Йашчилан, Бонампак и многочисленные небольшие участки, которые остаются частично или полностью нераскопанными.
But there is no way, using only the trend information analysed here, to determine whether the sites included in ICP Waters are representative of the population of sites in their regions. Однако путем использования одной только анализируемой здесь информации о трендах невозможно определить, являются ли участки МСП по водам репрезентативными для совокупности участков в их регионах.
Although these sites were seen as one of the main environmental threats in the early days in transition, only a limited number of top priority sites have actually been cleaned up. Хотя на ранних этапах переходного периода эти участки рассматривались в качестве главной экологической угрозы, работы по очистке были проведены лишь в отношении ограниченного числа наиболее приоритетных из них.
According to settler leaders, the other sites were either industrial land or were without buildings or sites used for grazing, with only water towers, trailers or similar structures. Согласно информации руководителей поселенцев, другие участки являются либо используемой в промышленных целях территорией, либо на них не имеется каких-либо строений, или же они используются для выпаса скота и на них имеются только водонапорные башни, автоприцепы или аналогичные объекты.
The results showed that the ICP Waters database contained a number of sites with heavy metal data, but these sites were located in relatively few countries. Полученные результаты продемонстрировали, что в базе данных МСП по водам содержались данные об участках с тяжелыми металлами, но эти участки были расположены в относительно небольшом количестве стран.
The plots are part of the ICP Forests level II network of 860 intensive monitoring sites but not all the sites have all the data necessary to check for nutrient imbalances. Эти участки являются частью сети интенсивного мониторинга уровня II МСП по лесам, состоящей из 860 участков, однако не на всех из этих участках имеется полная информация, необходимая для проведения проверки на предмет наличия дисбаланса питательных веществ.
These sites, however, are located in relatively few countries and, furthermore, these countries report heavy metals data from fewer sites than data on major chemistry. Однако эти участки расположены в относительно небольшом числе стран, и, кроме того, эти страны представляют данные о тяжелых металлах с меньшего числа участков по сравнению с данными об основных химических показателях.