That's your way of showing that you care about me. |
Это твой способ показать что ты заботишься обо мне. |
It was worth showing the house five times and waiting... |
Стоило показать дом пять раз, и подождать... |
The Calling was his way of showing what he's capable of. |
"Призвание" было его способом показать на что он способен. |
You're supposed to be showing a little bit of class. |
Предполагалось, что ты должна показать немножко другой класс. |
We don't want to be showing them anything. |
Мы же не хотим им ничего показать. |
He's showing a client around a couple of properties. |
Он уехал показать клиенту пару квартир. |
This is just our way of showing you we mean business. |
Это лишь способ показать вам как мы ведём дела. |
He has a funny way of showing it. |
Он выбрал забавный способ показать это. |
Figured I'd start by showing you some moves. |
Для начала решила показать тебе парочку своих приёмов. |
It's hard enough showing them to him. |
Мне все равно трудно показать их ему. |
Well, you could start by showing them that picture. |
Ну, можешь для начала показать им эту фотку. |
I can finish showing them around if you want to take a break. |
Я могу сама им все показать, если вы хотите передохнуть. |
Supposed to be showing my wife round the old dump. |
Я должен показать жене старую развалину. |
The symbol you were supposed to be showing him. |
Символ, который ты должен был показать ему. |
I was showing Victor our new building on 57th. |
Я собирался показать Виктору новое здание на 57-й улице. |
Favoriting an insult is a way of showing it doesn't hurt you. |
Лайкнуть оскорбление - способ показать, что оно не оскорбляет тебя. |
You could be showing them where it is. |
Вы вполне могли бы показать им, где она. |
Letting my enemies escape is an odd way of showing it. |
Позволить моему врагу сбежать - странный способ показать преданность. |
I was just showing Peter my office. |
Я просто решила показать Питеру мой кабинет. |
I already signed it. I was just showing you. |
Я уже подписал его, я просто решил показать тебе. |
If you're up to showing me, that is. |
То есть, если вы готовы их показать. |
One was aimed at familiarizing the public with symbols related to environmental standards; the other at showing the role of standards in everyday life. |
Цель одной из них состоит в том, чтобы познакомить публику с символами, относящимися к экологическим стандартам; другой - показать роль стандартов в каждодневной жизни. |
What are you showing me anyway? |
Но что ты хочешь мне показать? |
Detective, would you mind showing me the way? |
Детектив, не возражаете показать мне дорогу? |
Would you two mind showing me around the school? |
Вы двое не против показать мне школу? |