| You got a funny way of showing it. | Странный способ это показать. |
| Then do a better job of showing it. | Тогда постарайся лучше показать это. |
| How about showing a main product before the launch show? | показать продукт до начала презентации? |
| Would you mind showing me? | Вы могли бы показать, как его отработать? |
| What are you showing me? | Что ты мне хотел показать? |
| You're showing me Times Square. | Решила показать мне Таймс-Сквер? |
| Instead of showing you Andy? | Вместо того, чтоб показать Энди? |
| I was looking forward to showing you America. | хотел показать тебе Америку. |
| I was actually thinking about stopping by the district, showing little Daniel where his grandpa works. | Подумал, зайти к вам в участок, хочу показать малышу Дэниэлу, где работает его дедушка. |
| Would you mind taking off showing us Sha Xing. | Ты бы не могла снять этот парик... И показать нам Шай Шенг. |
| This workshop aimed at showing that space activities are a cost-effective tool for developing and emerging nations. | Этот практикум имел целью показать, что деятельность по освоению космоса является экономически эффективным средством для развивающихся и недавно встающих на путь экономического развития стран. |
| Think it's about time that you started showing some form of teamwork. | Думаю, пора показать командную работу. |
| Actually, I've been meaning to call you to coerce you into showing me around a little. | Вообще-то, я намеревалась упросить тебя показать мне район. |
| He requested the showing of a video in which Ms. Goh, a member of the Office, presented the Guidelines and ran through the 12 sections thereof. | Координатор просит показать видео, в котором г-жа Го из этого Управления представляет это Руководство. |
| I would like to conclude by showing you an animation of the structure, and leave you with a sentence by Jorge Luis Borges. | В заключение я хотел бы показать вам анимацию этой структуры, и закончить цитатой из Хорхе Луис Борхеса. |
| But Robert Kubica was hopefully showing a light at the end of the tunnel as he came 7th in the second session, splitting the two Force Indias. | Но Роберт Кубица смог показать седьмое время, разделив два болида «Force India». |
| My script for my short-film class that I've been nervous about showing you. | Это мой сценарий для класса по короткометражным фильмам, который я так боялась тебе показать. |
| Didn't have much... a paid appointment, showing my unfortunate visage to Fae nobles... at dinner parties and tableau balls. | У меня было не так много встреч чтобы показать мой прискорбный облик знатным Фейри... на званных ужинах и балах. |
| I'm going to end my talk here - I have a few seconds left - by showing you this wonderful being. | У меня есть несколько секунд, чтобы показать вам это прекрасное существо. |
| Whatever their imperfections, the tribunals were showing that there was such a thing as international criminal justice, and that it could have teeth. | При всех своих недостатках эти трибуналы продемонстрировали, что существует международное уголовное правосудие, которое может показать зубы. |
| That means all of you are responsible... for showing "Boyz In The Hood" here what the last rule is. | Это означает, что вы все ответственны за то, чтобы показать выскочкам... какое последнее правило. |
| The fact is I'm quite close to a breakthrough in showing how neutrinos emerge from a string-net condensate. | Факт в том, что я уже очень близок к прорыву в том, чтобы показать, как нейтрино возникают из струнно-сетевого конденсата. |
| The point of showing these is I've always been interested in little artificial life pieces. | Цель того, что я вам демонстрирую, в том, чтобы показать, что меня всегда интересовала искусственная жизнь. |
| You need to have the special equipment, high quality training and many others for showing these beauties to people. | Чтобы показать людям подводный мир, нужна особая подготовка, экипировка и оборудование. |
| The point of showing these is I've always been interested in little artificial life pieces. | Цель того, что я вам демонстрирую, в том, чтобы показать, что меня всегда интересовала искусственная жизнь. |