| Showing what other organizations have done under similar circumstances will be necessary. | Будет необходимо показать, что делали другие организации в подобных условиях. |
| Showing the established powers-that-be that I will not be defeated or excluded. | Показать устоявшимся правилам, что я не могу проиграть или быть исключённой. |
| Showing how these goals can be translated into action is the main purpose of this document; chapters III and IV contain a description of the operational and managerial implications of these goals for UNDP. | Главный смысл настоящего документа состоит в том, чтобы показать, каким образом эти цели могут быть достигнуты на практике; в главах III и IV содержится описание последствий принятия этих целей для оперативной и управленческой деятельности ПРООН. |
| IT FELT LIKE A NICE WAY OF SHOWING YOU THAT. | Мне показалось, что это будет хорошим способом показать тебе это. |
| The NERVA NRX/EST engine test objectives now included: Demonstrating engine system operational feasibility Showing that no enabling technology issues remained as a barrier to flight engine development. | Целью испытаний NERVA NRX/EST было: Продемонстрировать оперативные возможности двигателя; Показать, что технологические сложности больше не являются барьером для полёта ракеты с ЯРД; Продемонстрировать полностью автоматический запуск двигателя. |
| Whaddaya showing us here? | Так что ты нам хочешь показать? |
| How about showing me around? | Как насчёт того, чтобы показать мне здесь всё? |
| The aim is not to second-guess regional assessments, but to put regional problems and challenges into context, showing which are common to many or most regions and which are of particular importance to a few regions or just one region. | Цель заключается не в том, чтобы усомниться в достоверности региональных оценок, а в том, чтобы показать региональные проблемы и вызовы в рамках контекста, продемонстрировать, какие проблемы свойственны многим или большинству регионов, а какие имеют особую важность лишь для нескольких или одного региона. |
| Meeting? Showing him the magazine? | Встретиться с ним, журнал показать? |
| Funny way of showing it. | Забавный способ ты выбрал, чтобы показать это. |
| Strange way of showing it. | Странный способ показать это. |
| Great idea, showing a little more skin. | Отличная идея показать побольше тела. |
| You wouldn't mind showing the way, would you? | Вас не затруднит показать дорогу? |
| I was showing you the birthmark. | Хотел показать вам родимое пятно. |
| Great way of showing it. | Забавный способ это показать. |
| You have an odd way of showing it. | Странный способ это показать. |
| Me showing you I care? | Показать, что я забочусь о тебе? |
| ~ Would you mind showing me? | Вы не против мне показать? |
| I'm just showing you something. | Я хочу показать тебе кое-что |
| Would you mind showing us? | А вы не могли бы нам показать? |
| He had an odd way of showing it. | Странный способ это показать. |
| I'm showing Jackson everything. | Я хочу показать ему всё. |
| Mind showing some identification? | Не откажетесь показать мне документы? |
| If Teddy doesn't mind showing you. | Если Тедди не против показать. |
| It's my dream of showing the world the truth | Я мечтаю показать миру правду. |