Micky Ward, showing nothing but respect. |
Мики Вард ничего не показывает, но вызывает уважение. |
I just thought he was showing her around. |
Я думал, он показывает ей что здесь да как. |
B's showing a significant 26-percent movement in purchase intent. |
Б показывает значительное 26% движение в покупке намерений. |
He's showing how admiration can turn into hatred. |
Он показывает, как восхищение может превратиться в ненависть. |
I created a map showing where each body part was found. |
Я сделала карту, которая показывает, где найдена каждая часть тела. |
She may not have the best way of showing it, But trust me, the alternative is worse. |
Может она не лучшим способ это показывает, но поверь мне альтернатива хуже. |
Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead. |
Майкл, снимок со спутника показывает пробку впереди на дороге. |
The secretary says he's showing a house Out in montauk. |
Секретарь сказал, он показывает дом в Монтаке. |
He's showing him some old exam questions. |
Он показывает ему вопросы со старых экзаменов. |
Tragedy has a way of showing us things a bit more clearly. |
Трагедия показывает нам всё немного яснее. |
He's showing Ms. Lucille the new planter pots we got in. |
Он показывает мисс Люсиль наши новые горшки для цветов. |
The backup navigation program is still showing some calibration drift. |
Резервная программа навигации все еще показывает дрейф относительно градуировочной кривой. |
These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials... |
Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента... |
Map's showing there's a parking garage ahead. |
Карта показывает, что там впереди есть парковка. |
And, now here he is, ...showing me. |
И вот теперь он здесь, показывает мне... |
They're showing it with the scene in color restored. |
Они показывает его вместе со сценой в цвете. |
The sulfur concentration is showing that the thermal vents are closer than expected. |
Концентрация серы показывает, что термальные источники ближе, чем ожидалось. |
It's showing very promising results in young fibrosarcoma patients like your sister. |
Он показывает обнадеживающие результаты у таких молодых больных фибросаркомой, как твоя сестра. |
He just has a funny way of showing it. |
Х отя он показывает это по-своему. |
And Navid's dad is showing the new Bond movie. |
И отец Навида показывает новый фильм про Бонда. |
This one man is showing us that we can take a stand. |
Этот человек показывает нам, что мы можем восстать. |
They actually put a picture of Jeremy on the bag, look, showing you how to assemble it. |
Они фактически поместили изображение Джереми на коробке, смотрите, показывает вам, как собрать это. |
It's showing Charlie Chaplin dealing with some of the major changes during the Industrial Revolution. |
Он показывает, как Чарли Чаплин обходится с некоторыми важными изменениями во время индустриальной революции. |
And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations. |
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию. |
And the map's only showing one of the two remaining. |
И карта показывает только один из двух остальных. |