Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Showing - Показать"

Примеры: Showing - Показать
No, you insisted on showing them to me. Нет, это вы настаивали на том, чтобы показать их мне.
You have a... funny way of showing it. Вы выбрали любопытный способ показать это.
I was thinking of showing how split ends react with different hair conditioners. Я хотела показать реакцию секущихся волос на разные кондиционеры.
I feel like showing him how to do it right. Мне хочется спуститься, взять инструмент и показать ему, как надо делать.
I'm talking about showing a little skin. Я имею в виду, показать немного обнаженной кожи.
I thought you'd need showing around. Может быть я мог бы показать тебе окрестности.
The old basis of showing not telling. Старый принцип: показать, а не рассказать.
In fact, not showing you will probably be the most fun that I have today. На самом деле, не показать это тебе - будет, наверно, главной забавой сегодняшнего дня.
You got a funny way of showing it. Вы нашли забавный способ показать это.
So finally, I want to conclude by showing you the profile of one company, IBM. Итак, в заключение я хотел бы показать вам профиль одной компании, IBM.
Says the man afraid of showing everyone how powerful he can be. Сказал человек, боящийся показать всем насколько сильным он может быть.
He cleared his schedule to spend the day showing you Berlin. Он отменил все дела, чтобы сегодня показать вам Берлин.
He can't resist showing us his face. Он очень хочет показать своё лицо.
And I planned on showing you the file. И я хотела показать тебе это дело.
Look who's showing his wrinkled face. Вы посмотрите, кто решил показать свою морщинистую физиономию.
But showing a room with a forest nearby... Но трудно показать комнату, которая совсем рядом с лесом...
I was just showing you what it's like to have a conversation with you. Просто решил показать, каково это разговаривать с тобой.
It was my idea of showing you a good time. Это была моя идея показать тебё, как нужно хорошо проводить время.
There's absolutely nothing offensive about showing respect for another culture. Нет ничего оскорбительного в том, чтобы показать уважение к чужой культуре.
We could use a man like you showing the Boer what for. Нам понадобятся люди вроде вас, чтобы показать бурам, где раки зимуют.
It's about showing Brick how to do a job well. Это для того, чтобы показать Брику, как делать работу хорошо.
The movie was to have been set before the television series, showing how the crew of the Enterprise met. Фильм предполагалось показать перед телесериалом, демонстрирующим, как встретилась съемочная группа «Энтерпрайза».
She has her own particular way of showing hatred. Она умеет по особому показать свою ненависть.
I thought about showing her how to play the role properly. Я подумывала о том чтобы показать ей как играть роль правильно.
Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists. Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов.