Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Showing - Показать"

Примеры: Showing - Показать
You got a funny wayof showing it. Вы нашли интересный способ показать это.
Interesting way of showing your love. Интересный способ, показать ей свою любовь.
But let me first begin by showing you some pictures of what this thing looks like. Но позвольте мне сначала показать вам некоторые изображения того, на что эта штука похожа.
I finally look snazzy, and I am showing it off. Наконец я выгляжу шикарно и собираюсь показать это.
I'm really intent on... showing you that I want to forget those differences. Но я правда намерен... показать тебе, что я хочу оставить эти разногласия в прошлом.
He likes you. That's just his way of showing it. Это его способ показать Вам, что Вы ему понравились.
I'm sure you won't mind showing me your I D. Очевидно, что Вас не затруднит показать документы.
My girlfriend at the time liked the show and I was showing an interest in her interests. Моя девушка на тот момент любила это шоу и я хотел показать ей, что интересуюсь ее интересами.
I wasn't planning on showing that side for another six months. Я планировал показать эту сторону через 6 месяцев.
He'd better start showing me something. Лучше бы ему уже показать мне что-нибудь.
This is also a way of showing you're annoyed. Это также способ показать, что ты сердишься.
Note-giving is just the publisher's way of showing their creative investment in a project. Предоставление заметки - только способ издателя показать творческие инвестиции в проекте.
It's like showing a very tired mason a whole cathedral. Это как показать очень уставшему каменщику целый кафедральный собор.
Well, you've got a very funny way of showing it. Ну, у тебя очень странный способ показать это.
Well, this certainly is a strange way of showing it. Ну, конечно, странный способ показать это.
I tried showing her how to text a picture. Я пытался показать ей, как картинку отправлять.
It's strange how women enjoy showing themselves. Странно, насколько женщины стремятся показать себя.
Serbsky succeeded in showing that an accurate diagnosis can be made only on the basis of a comprehensive examination of the patient. Сербскому удалось показать, что точный диагноз может быть поставлен только на основе всестороннего обследования больного.
Well then, that's your challenge, showing people who you are. Ну что ж, твоя задача, показать людям кто есть ты.
I'm showing you that you care too much what people think. Я пытаюсь показать тебе, что тебя слишком волнует мнение окружающих.
Fast, fast, this want us something showing. Быстрее, быстрее, он хочет нам что-то показать.
You try showing a space after they've trashed it. Попробуйте показать клиенту здание после этих вандалов.
Spare me the shame of showing you on what. Мне стыдно даже показать вам, с какими картами.
I think I can handle taking people's showing them where the bathroom is. Я думаю, что смогу взять пальто у людей... и показать им, где туалет.
Well, you could try showing a little humility. Ну, можно попробовать показать немного смирения.