Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Демонстрирует

Примеры в контексте "Showing - Демонстрирует"

Примеры: Showing - Демонстрирует
The Afghan Government is showing strong political will in taking forward Afghan ownership. Афганское правительство демонстрирует твердую политическую волю к повышению роли и уровня ответственности Афганистана.
The structure of food consumption has been upgraded, with consumer demand showing strong growth. Структура потребления продуктов питания улучшилась, причем потребительский спрос демонстрирует сильный рост.
The Government of Nigeria is also showing more commitment to promoting positive core values. Правительство Нигерии также демонстрирует большую готовность пропагандировать позитивные основополагающие ценности.
However, following a drop of 127 points, the rate of maternal mortality is showing a certain upward trend. Тем не менее после снижения на 127 пунктов показатель материнской смертности демонстрирует определенную тенденцию к увеличению.
Three sick babies, and a fourth showing early symptoms. Три больных ребенка и четвертый демонстрирует ранние симптомы.
But Mr. Chance is showing a blatant disregard for my leadership. Но мистер Ченс демонстрирует явное пренебрежение руководству в моём лице.
He is showing us the kick in saving others. Он демонстрирует нам свой азарт, спасая других.
The Police Service is showing professionalism, courage and even-handedness. Служба полиции демонстрирует профессионализм, мужество и беспристрастность.
Diagram showing the reduction in number of the chromosomes in the process of maturation of the ovum. Диаграмма демонстрирует редукцию числа хромосом в процессе созревания яйцеклетки.
Though initially showing a strong support for Healy's desire to free Spector, she later changes her position following his attack on Gibson. Изначально демонстрирует сильную поддержку в желании Хили освободить Спектора, но позже меняет свое мнение после нападения на Гибсон.
He is often seen in action without his mask on, as well, showing his rage and thirst for vengeance. Человек-паук начинает часто появляться без маски и демонстрирует свою ярость и жажду мести.
This is Chuck showing simultaneous control of all the joints. Это Чак демонстрирует одновременный контроль всех суставов.
This is the guy that invented it, Sir Clive Sinclair, and he's showing his machine. Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище.
It's his manner of showing you that you're a priority. Он на свой лад демонстрирует, что ты для него - главный приоритет.
Holds on to the strap, and his... cufflink is showing. Рука на поясе, демонстрирует свои запонки.
He's showing his disagreement with a society alien to him. И, таким образом, он демонстрирует несогласие с обществом, которое подавляет его личность.
The first world is already showing signs of extreme weariness about the cost of peace-keeping. Первый мир уже демонстрирует признаки крайней усталости в связи со стоимостью операций по поддержанию мира.
President Clinton is showing our commitment to making family planning available. Президент Клинтон демонстрирует нашу приверженность делу планирования семьи.
This is the new face that Panama is showing to its friends abroad. Панама демонстрирует своим друзьям за рубежом новое лицо.
Today, the Greek Cypriot administration is still perpetuating a policy of religious intolerance and showing undisguised contempt towards the Islamic heritage in South Cyprus. И сегодня кипрско-греческая администрация проводит политику религиозной нетерпимости и демонстрирует неприкрытое презрение к исламскому наследию на юге Кипра.
The United Nations Foundation, established only three years, is showing significant signs of vitality. Фонд Организации Объединенных Наций, который был создан всего лишь три года назад, демонстрирует существенные признаки активности.
Donors and international agencies must support those who are trying to resolve their economic problems and showing their determination. Доноры и международные учреждения должны поддерживать тех, кто старается решить свои экономические проблемы и демонстрирует свою решимость.
The International Criminal Tribunal for Rwanda is showing encouraging signs of a resurgence of activity. Международный уголовный трибунал по Руанде демонстрирует обнадеживающие признаки возрождения своей деятельности.
It is showing a marked determination to make progress and develop. Оно демонстрирует явную решимость добиться прогресса и развития.
The banking sector, indeed, is showing excess liquidity as a result of a fall in demand for credit. Банковский сектор действительно демонстрирует избыток ликвидности в результате падения спроса на кредит.