Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Showing - Показать"

Примеры: Showing - Показать
You're showing me which way the boat went. Ты же сама обещала показать, куда поплыла лодка.
They won't risk showing their boat to anyone. На такой риск, как показать кому-либо свою лодку, они не пойдут.
But showing that a group is perfect is usually far easier than showing it is simple. Однако показать, что группа совершенна, обычно куда легче, чем показать, что группа проста.
I plan on showing what I can do, showing that I exist. Я намерена показать, на что я способна, доказать, что я существую.
But let me first begin by showing you some pictures of what this thing looks like. Но позвольте мне сначала показать вам некоторые изображения того, на что эта штука похожа.
And marriage is my way of showing you Брак- это мой способ показать тебе, что я готова быть взаперти вместе с тобой.
That's his way of showing he likes you. Это его способ показать Вам, что Вы ему понравились.
This is quite a way of showing it. Это самый простой путь показать это.
I'm showing our castle to Lady Ginette. Я хотел показать наш замок моей подруге Жинетте.
I could begin showing her some things. Я могла бы показать ей некоторые приемы.
I'm surprised by how much effort you put into showing your contempt for this process and... for me. Я удивлен тому, сколько усилий вы прикладываете, чтобы показать ваше презрение к этому процессу и ко мне.
I dedicated my life that day to showing it the way of peace. Я посвятила свою жизнь поиску способа показать ему дорогу к миру.
I feel like taking the tools from his hands and showing him how to do it. Мне хочется спуститься, взять инструмент и показать ему, как надо делать.
I should like to close by showing this plaque to members of the Committee. В заключение я хотела бы показать членам Комитета этот почетный знак.
They couldn't have been more blatant in showing they're behind this one. Даже невозможно еще наглее показать, что это их рук дело.
That's all it takes, showing them a few videos, a few pictures. Всего-то надо показать им пару фотографий и видео.
It is all about instilling hope and showing the promise of a new beginning. Речь идет о том, чтобы вселить новые надежды и показать перспективы новых начинаний.
In 1993 CPC had already insisted on the necessity of showing observable change. В 1993 году КПК уже особо подчеркнул необходимость показать заметные изменения.
This table aims at showing total amounts of waste generated in a country by the various sectors of economic activity and by households. Цель этой таблицы показать общее количество отходов, образовавшихся в стране в разбивке по различным секторам экономической деятельности и домохозяйствам.
In 1998, New Caledonians had accepted the challenge of showing that decolonization could proceed democratically and peacefully. В 1998 году народ Новой Каледонии взял на себя трудную задачу показать, что деколонизация может проходить демократическим и мирным путем.
I really want you to reconsider showing me your sister's letters. Я правда хочу, чтобы ты еще раз подумала насчет того, чтобы показать мне письма твоей сестры.
I think you feel cheated out of your birthright... by a man who had difficulty showing love. Я думаю, Вы чувствуете себя обманутым в правах, данных Вам при рождении, человеком, которому было так трудно показать свою любовь.
But I have the horrible, unpopular job of showing the world what you really are. Но моя ужасная, непопулярная работа заключается в том, чтобы показать миру, кто ты есть на самом деле.
Thank you so much for showing us the space today, Evie. Большое тебе спасибо за то, что согласилась показать помещение сегодня, Иви.
Accordingly, country case studies will be prepared showing how selected countries have responded to these challenges. Соответственно будут подготовлены страновые тематические исследования, для того чтобы показать, каким образом отдельные страны решают эти задачи.