Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Делиться

Примеры в контексте "Sharing - Делиться"

Примеры: Sharing - Делиться
The Republic of Korea has made the utmost efforts for sharing its development experience with other developing countries, and with African countries in particular. Республика Корея всячески стремится делиться накопленным ею опытом с другими развивающимися странами, и в первую очередь со странами Африки.
Learning is sharing, and this is one of the contributions that our network can impart. Учиться - это значит делиться опытом, и сеть наших обществ может внести свой вклад именно в этой области.
It commended Singapore for the efforts made in this area and for sharing its best practices in the fight against trafficking in persons. Он с удовлетворением отметил усилия, предпринимаемые Сингапуром в этой области, и его готовность делиться наилучшей практикой борьбы с торговлей людьми.
In the innermost part of our human nature, we are beings of love, solidarity, compassion and sharing. В самой глубине нашей человеческой природы мы являемся существами, стремящимися к любви, солидарности, состраданию и к тому, чтобы делиться с ближним.
Such an exchange of views will also assist in sharing successful experience and best practices among countries and between regions, especially when background documents are based on an assessment of progress at the sectoral, national or regional levels. Подобный обмен мнениями позволит также странам и регионам делиться друг с другом успешным опытом и передовой практикой, особенно если в справочных документах содержится оценка прогресса, достигнутого на секторальном, национальном или региональном уровнях.
The wealthy were pleased that so many people had bought in to the American Dream while they, the rich, had no intention of ever sharing it with anyone. Богатые были довольны, что так много людей купилось на Американскую Мечту, тогда как они, богатые, не имели намерения делиться с кем бы то ни было.
You also have to learn the difference between "visiting" and "sharing." Ты также должен осознать разницу между "посещать" и "делиться".
Increasingly, its lending activities are accompanied by professional training and development workshops for project operators; it also organizes exhibitions to give them an opportunity of sharing their know-how and marketing their products. Предоставление кредитов все чаще сопровождается проведением семинаров по профессиональной подготовке и непрерывному обучению участников проектов, а также организацией выставок, которые дают возможность этим участникам делиться ноу-хау и извлекать доход из результатов своей деятельности.
In a report on the state of the international community, the Secretary-General made an analysis that sounded alarm bells: the world does not seem to be sharing much anymore. В своем докладе о состоянии дел в международном сообществе Генеральный секретарь делает вывод, который вызывает тревогу: мир, похоже, не хочет больше ничем делиться.
He explains, Time and persistence has shown me that I can succeed at sharing my art with others as a musician while running my own music business. Он объясняет: время и настойчивость показали мне, что я могу успешно делиться своим искусством с другими музыкантами, ведя свой собственный музыкальный бизнес.
I mean, we're not warring or anything, but it's just that we're very different, and I feel kind of weird sharing things with her. Мы не воюем, просто мы очень разные, и я не привыкла с ней делиться.
How could we think about creating a communal environment in which sharing things was as great as having your own? Как мы можем подойти к созданию общей среды, в которой делиться вещами было бы также замечательно, как иметь свои собственные?
It's not my fault I'm bad at sharing; Я не виноват, что не умею делиться.
One consequence of tapping profits for use in the concessional facilities, however, is it prevents the banks from sharing the benefits of their earnings with their non-concessional borrowers, as in the form of lower costs and charges. Однако одним из следствий использования прибылей в рамках механизмов льготного финансирования является то, что это не позволяет банкам делиться своими прибылями с коммерческими заемщиками в форме снижения издержек и тарифов.
In keeping with its commitment to sharing its experience with developing countries, Singapore had initiated 15 joint training programmes with international organizations and developed countries. Выполняя свое обязательство делиться своим опытом с развивающимися странами Сингапур приступил к осуществлению 15 программ профессиональной подготовки совместно с международными организациями и развитыми странами.
Since the last briefing to the Security Council, the Monitoring Team, CTED and the 1540 expert group have continued their regular contacts in order to maximize the exchange of information and the sharing of resources, as well as to avoid duplication. После последнего брифинга в Совете Безопасности Группа по наблюдению, ИДКТК и группа экспертов Комитета 1540 продолжали свои регулярные контакты, с тем чтобы оптимально использовать обмен информацией и делиться ресурсами, а также избегать дублирования.
At the same time, drawing lessons from our own history of development, we place emphasis not only on increasing the scale of our aid but also on effectively sharing our experience with developing countries. В то же время, извлекая уроки из своей собственной истории развития, мы делаем упор не только на расширении масштабов нашей помощи, но и на том, чтобы эффективно делиться с развивающимися странами своим опытом.
Well, since you're obviously in the mood for sharing, Perhaps you'd like to tell me what you and your colleagues were up to at the travel agency. Ну, раз вы уже в настроении делиться информацией, возможно вы мне скажите, что ваши коллеги и вы делаете в туристическом агентстве.
Video sharing: students can share and catalog academic videos from YouTube or upload their own videos for other students to view. Видео раздел: студенты могут делиться собственными учебными видео или загружать видео с YouTube и распределять их по нужным категориям.
I would tell you about it, but I know you're biased and have a bone to pick with my mother, so I don't feel comfortable sharing with you. Я бы хотел рассказать тебе, но ты необъективна, и сводишь с моей мамой счеты, поэтому мне не комфортно делиться этим с тобой.
They need to start sharing clinical trial data, and in doing so, create a rising tide that could lift all boats, not just for the industry but for humanity. Им надо начать делиться результатами клинических исследований, и таким образом создавать волну, которая поднимет все лодки на воду, и не только в их сфере, но и во всём мире.
You think he's getting paid the same amount you are to sit here and sing songs about sharing? Вы думаете, он получает столько же как и вы за то, что сидите здесь и распеваете песни о том, как хорошо делиться? Хорошо, Гордо.
She had a hard time sharing her legos, didn't she? Она не очень хотела делиться своими игрушками.
(b) Encourage countries to share experiences with private-sector and local communities in promoting efficient utilization of resources, while sharing responsibility for the protection and management of forests and the accomplishment of social and environmental aspects of forest policy. Ь) призвать страны делиться с частным сектором и местными общинами опытом по обеспечению эффективного использования ресурсов при выполнении обязательств, связанных с сохранением и рациональным использованием лесов, а также с выполнением социальных и экологических аспектов политики в области лесопользования.
The growing awareness of the interdependence of the world must foster a spirit of solidarity and scientific progress must be accompanied by an ethic of sharing. Осознание нашей взаимозависимости должно укрепить дух солидарности, а научно-технический прогресс должен быть увязан с принципом, согласно которому необходимо "делиться" новейшими достижениями с другими.