| Not at sharing the binoculars, he isn't. | В том, чтобы делиться биноклем, он точно не велик. |
| We feel that sharing the tea is an extension of sharing our truths. | Мы думаем, что совместное распитие чая помогает делиться нашими откровениями. |
| And instead of sharing money, they become selfish. | И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными. |
| This is the sharing of resources of things like money, skills and time. | Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время. |
| I'm on a mission to make sharing hip. | Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно. |
| So... you want to start by sharing some names with me. | Так... не желаешь начать делиться именами со мной. |
| They need to start sharing precompetitive research. | Им надо начать делиться предконкурсными исследованиями. |
| They were fine sharing the debts, but never the wealth. | Они согласны делиться долгами, но не богатством. |
| Circumstances prevent me from sharing more information at this time, Harold. | Гарольд, ситуация не позволяет мне делиться сейчас информацией. |
| Look, considering who Robert Keller's father is, I think we should be sharing information. | Принимая во внимание, кто отец Роберта Келлера, думаю, нам стоит делиться информацией. |
| Do you have a problem with sharing? | Делиться, у вас с этим есть проблемы? |
| It was therefore prepared to continue sharing its ideas with other delegations interested in the matter. | Поэтому она готова и далее делиться своими соображениями со всеми делегациями, заинтересованными в данном вопросе. |
| Indeed, by giving priority to human values idealism and sharing, we shall be ensuring our very future. | Более того, уделяя первостепенное внимание человеческим ценностям, идеалам, воспитывая готовность делиться с ближним, мы будем обеспечивать само наше будущее. |
| Okay, the meeting is now open for sharing. | Ладно, теперь мы можем начать делиться. |
| In this way they help them to develop attitudes of acceptance, sharing and giving. | Таким образом они помогают им развивать умение принимать, делиться и отдавать. |
| Indeed, those technologies were a driving force of globalization, and a tool for bringing people closer together and for sharing knowledge. | Фактически эти технологии являются движущей силой глобализации; они представляют собой инструмент, который позволяет сближать народы и делиться знаниями. |
| In that regard, the Republic of Korea remains committed to sharing its unique experience and expertise with developing nations. | В этой связи Республика Корея не отрекается от своего обязательства делиться своим уникальным опытом и специальными знаниями с развивающимися нациями. |
| We have now entered the phase of sharing this resource with other developing nations. | Сейчас мы достигли уровня, когда уже можем делиться этим ресурсом с другими развивающимися странами. |
| Simon has never been ashamed of sharing his extraordinary abilities. | Саймон никогда не стыдился делиться со своими способностями. |
| I mind sharing it with someone who's not up to the task. | Я против делиться ими с кем-то, кто не подходит для этой работы. |
| I guess since I'm sharing, I should share everything. | Я думаю, что когда я делюсь, я должна делиться всем. |
| I don't think she's in a sharing mood. | Не думаю, что она в настроении делиться секретами. |
| Solidarity and sharing were traditional African values. | Солидарность и обычай делиться являются традиционными африканскими ценностями. |
| South-South cooperation should be strengthened, with the more advanced developing countries sharing their technological innovations. | Следует укрепить сотрудничество Юг-Юг, в рамках которого более передовые из развивающихся стран могли бы делиться своими технологическими инновациями. |
| Globalization will be synonymous with sharing, with opening up to products from the South and with social justice. | Глобализация станет синонимом готовности делиться с другими, открытости для товаров с Юга и социальной справедливости. |