Английский - русский
Перевод слова Shame
Вариант перевода Стыдно

Примеры в контексте "Shame - Стыдно"

Примеры: Shame - Стыдно
Shame on you, Ms. Keating. Стыдно должно быть, мисс Китинг.
Shame on you, especially with your son in the next room. Тебе должно быть стыдно, твой сын в соседней комнате.
Shame on you, alan harper. Как тебе не стыдно, Алан Харпер.
Shame on you, John Watson. Как вам не стыдно, Джон Уотсон.
Shame on you, Mr. Northman. Как не стыдно, мистер Нортман.
Shame on him for causing this. Пусть ему будет за это стыдно.
Shame on you if you don't bring my boy home. Стыдно, что вы не можете вернуть моего сына.
Shame he was in a white suit though. Стыдно, он был в белом костюме.
"Has He No Shame?". («Не будет ли стыдно?»).
Shame how you've let yourself go, nate. Должно быть, стыдно из-за того, как ты запустил себя, Нейт.
Shame on you, Mr. Fish. Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Shame on you for leaving me alone while you work every night. Как тебе не стыдно оставлять меня одну когда ты работаешь каждую ночь.
Shame on you, Charlie Harper. Как тебе не стыдно, Чарли Харпер!
Shame on you for undermining your husband's work. Вам должно быть стыдно за подрыв деятельности своего мужа.
Shame on you, grown men... И не стыдно вам? Взрослые люди...
Shame on you, keeping your unusual guest all to yourself. Как не стыдно, держать такого необычного гостя только для себя.
Shame on you, Lee Mack! Как тебе не стыдно, Ли Мак!
Shame on you, Napoleon's puppet. Как вам не стыдно помогать Наполеону.
Shame on you... using your own baby to make me do this. Как тебе не стыдно... используешь ребенка, чтобы уговорить меня.
Shame on you, Selina Meyer. Вам должно быть стыдно, Селина Майер.
Shame on you, Dutch the Clutch. Не стыдно вам, Датч ЗАХВАТ.
Shame you didn't show the same concern for your own colleague. Стыдно, что ты не проявил такой же заботы о своем товарище.
Shame on you, Basile Lavigueur! - Good Lord. Как тебе не стыдно, Базиль Лавигер!
Shame on you for swearing there's a flier. Как тебе не стыдно клясться из-за флаера.
Shame on you, Gaenor Rees. Тебе должно быть стыдно, Гейнор Рис.