| It was just a shame you sold some to those children. | Просто стыдно продавать алкоголь несовершеннолетним. |
| Have you no shame? | И как Вам не стыдно? |
| Because it gives me shame. | Потому что мне стыдно. |
| Deep shame for the pair of you. | Глубоко стыдно за вас обоих. |
| Should I feel shame? | Мне должно быть стыдно? |
| It's shame, it's all shame! | Стыдно, за все стыдно! |
| Shame, baby, shame. | Стыдно, малыш, стыдно |
| For shame, Jenny. | Как тебе не стыдно, Дженни. |
| Curly! shame on you | Керли, как тебе не стыдно. |
| Now, shame on you. | Стойте, как вам не стыдно. |
| He wears his shame well. | Кажется, ему уже не так стыдно. |
| Amir, shame on you! | Амир, как тебе не стыдно! |
| Pierce, shame on you. | Пирс, как тебе не стыдно? |
| Just shame on you! | Вам должно быть стыдно! |
| Shame on you, shame! | Стыдно, тебе должно быть, стыдно. |
| There's no shame in being a cripple. | Не стыдно быть калекой. |
| I felt a deep and terrible shame. | Мне было очень стыдно. |
| You put me to shame. | Ах, как мне стыдно. |
| Well, that'd be a shame. | Да, это было стыдно. |
| Nina, it's the shame. | Нина, тебе стыдно. |
| Have you no shame? | И вам не стыдно? |
| It's no shame to lose from a team like Brazil. | Не стыдно проиграть такому противнику. |
| I see your shame. | Я вижу, тебе стыдно. |
| There's no shame in it. | Это не стыдно, Боб. |
| There's no shame in backing out. | Отказаться - не стыдно. |