Gentlemen, shame on you for keeping all these beautiful ladies waiting. |
Давайте, господа, как вам не стыдно заставлять всех этих прекрасных дам ждать. |
And shame on you for doubting me. |
Тебе должно быть стыдно, что сомневалась во мне. |
And shame on them for engaging in an arrogant, elitist pastime. |
И пусть им будет стыдно за участие в надменной, элитарной трате времени. |
Poor cowboys, what a shame. |
Бедные ковбои, как не стыдно. |
It was a shame to see it all go. |
Стыдно сказать, все это пошло по миру на наших глазах. |
Then shame on you, Doctor. |
Тогда вам должно быть стыдно, Доктор. |
It's just such a shame you turned up right after Lemon got together with Wade. |
Стыдно, что вы появились сразу после того, как Лемон стала встречаться с Уэйдом. |
First of all, their survival strategies are based on levels of consumption that should put members of affluent societies to shame. |
Прежде всего, стратегии их выживания строятся на основе уровней потребления, за которые членам общества изобилия должно быть стыдно. |
"Depression no cause for shame". |
Поражение, за которое не стыдно (неопр.). |
There's no shame in saying you've lost a step. |
Не стыдно признаться, что вы потеряли форму. |
Just a shame a girl like you had to get caught up in this rotten business. |
Это стыдно, что такой девушке, как ты пришлось связаться с этим гнилым делом. |
Spare me the shame of showing you on what. |
Мне стыдно даже показать вам, с какими картами. |
I know you're feeling guilt and shame. |
Я знаю, что вы испытываете вину, что вам стыдно. |
I will do something that will shame you. |
Сделать то, о чём стыдно будет вспоминать. |
You don't mind putting me to shame |
Тебе все равно, что мне стыдно за тебя |
But the shame I felt of losing her money my father's sword and pistols... |
Но мне стыдно было, что я потерял её деньги саблю отца и пистолеты... |
Would be a shame to waste such a beautiful night. |
Как не стыдно зря тратить такую красивую ночь. |
It's my great shame, I hate myself for it. |
Ужасно стыдно, я ненавижу себя за это. |
The events in Gujarat should never have happened; they were an aberration and a source of shame. |
События в Гуджарате не должны были произойти; они представляют собой отклонение от нормы, и стране стыдно за них. |
Mr. Wolf, shame on you. |
Господин Волк, как Вам не стыдно. |
Is a shame you forgot about your brother! |
Как тебе не стыдно - забыть про своего брата! |
The lady's sense of propriety puts us all to shame. |
Нам всем должно быть стыдно, что мы затронули эту тему в присутствии леди. |
Be a shame if you just ate one. |
Тебе должно быть стыдно, что ты съел только один. |
Darren could have kept it from her, source of shame. |
Даррен мог скрыть это от неё, может, было стыдно. |
Bunk, shame on you, lad. |
Банк, как не стыдно, приятель. |