| You know, it's kind of a shame. | Мне даже как-то стыдно. |
| Have you absolutely no shame? | Да как вам не стыдно? |
| There will be no shame in losing to you. | Уступить вам будет не стыдно. |
| Seems a shame to throw it away. | И как-то стыдно это выбрасывать. |
| A shame on you! | Как вам не стыдно! |
| What do you mean shame? | Что означает "стыдно"? |
| Such a shame, about your sister. | Твоей сестре должно быть стыдно. |
| Where is your shame, ladies? | Не стыдно вам, дамы? |
| They have no shame. | Стыдно не нам, конечно. |
| And so shame on us. | Стыдно ведь... нам. |
| It is shame to stand still. | Клянусь моей рукой, стыдно! |
| 'Tis a shame by me hand! | Клянусь моей рукой, стыдно! |
| No shame in losin' to me. | Мне не стыдно проиграть. |
| There's no shame in hiding. | Прятаться совсем не стыдно. |
| Does not give shame you? | Как тебе не стыдно? |
| There's no shame in being rich. | Не стыдно быть богатым. |
| It was a real shame | Мне было очень стыдно. |
| It'd have been a shame. | Мне было бы стыдно. |
| Have you no shame? | Тебе даже не стыдно? |
| Don't you have any shame, Mozuki? | Тебе не стыдно, Модзуки? |
| It's a horrible shame for Grandpa. | Тебе не стыдно перед дедушкой? |
| There's no shame in stopping now... | Не стыдно остановиться сейчас... |
| You have no shame! | И вам не стыдно? |
| It seems a shame. | Кажется, ему стыдно. |
| It's shame, right? | Вам стыдно, да? |