Английский - русский
Перевод слова Seychelles
Вариант перевода Сейшельских островов

Примеры в контексте "Seychelles - Сейшельских островов"

Примеры: Seychelles - Сейшельских островов
The third panel on education and training provided national case studies from Indonesia, Malaysia, Seychelles, UNESCO and UNITAR. В ходе заседания третьей группы экспертов по вопросам просвещения и подготовки кадров были представлены национальные тематические исследования Индонезии, Малайзии, Сейшельских Островов, ЮНЕСКО и ЮНИТАР.
This, however, may deplete the expertise of Kenya and Seychelles and inhibit their capacity to prosecute nationally. Однако это может привести к сокращению числа экспертов из Кении и Сейшельских Островов и негативно сказаться на их способности осуществлять судебное преследование на национальном уровне.
Concern has been expressed at the spread of alien invasive species and climate change as continuing challenges to the biodiversity of Seychelles. Была выражена озабоченность в связи с распространением чужеродных инвазивных видов и изменением климата, которые сохраняются в качестве трудностей в сохранении биологического разнообразия Сейшельских Островов.
UNODC has assisted Seychelles authorities to draft guidance on the procedural and evidential requirements for piracy prosecutions. ЮНОДК оказало властям Сейшельских Островов содействие в подготовке проекта руководящих принципов в отношении процедурных требований и требований, касающихся сбора доказательств, в рамках дел о пиратстве.
It is governed by the National Arts Council of Seychelles Act (Laws of Seychelles, Chapter 136, revised edition, 1991). Его деятельность регулируется Законом о Национальном совете искусств Сейшельских Островов (Законы Сейшельских Островов, глава 136, переработанное издание, 1991 год).
The act or omission is committed against property belonging to the Government of Seychelles outside Seychelles. действие или бездействие совершено в отношении имущества, принадлежащего правительству Сейшельских Островов за пределами Сейшельских Островов;
In December 2010, the Government of Seychelles endorsed the Seychelles Decent Work Country Programme (DWCP) 2011-2015, a tool of cooperation with the International Labour Organisation (ILO). В декабре 2010 года правительство Сейшельских Островов одобрило Страновую программу достойного труда (СПДТ) для Сейшельских Островов на 2011-2015 годы - инструмент сотрудничества Международной организации труда (МОТ).
3.2 The Government of Seychelles has noted the contents of the letter dated 29th July 2005, detailing areas where Seychelles might benefit from receiving technical assistance. 3.2 Правительство Сейшельских Островов приняло к сведению содержание письма от 29 июля 2005 года, в котором подробно указаны вопросы, техническая помощь по которым могла бы быть весьма полезной для Сейшельских Островов.
CONSIDERS FAVOURABLY the request by Seychelles to reschedule its arrears and REQUESTS the Commission to convey this position to the Government of Seychelles; положительно рассматривает просьбу Сейшельских Островов пересмотреть сроки погашения их задолженности и просит Комиссию проинформировать правительство Сейшельских Островов об этом мнении;
The Seychelles National Climate Change Strategy outlines Seychelles' response towards adaptation and developing resilience to climate change and its effects. Стратегия в области изменения климата Сейшельских Островов содержит краткое описание ответа Сейшельских Островов на вопрос об адаптации и развитии устойчивости к изменению климата и его последствиями.
4 Right to vote, Constitution of Seychelles 47 Право голоса, Конституция Сейшельских Островов 61
The EU has shown strong support for the macroeconomic reforms and is one of Seychelles closest allies in the fight against piracy in the Indian Ocean. ЕС выразил сильную поддержку макроэкономическим реформам, а также является одним из самых ближайших союзников Сейшельских Островов в борьбе с пиратством в Индийском океане.
Article 12 of the Constitution: Marriage to a citizen of Seychelles Статья 12 Конституции: брак с гражданином Сейшельских Островов
(c) The execution of the education policy of Seychelles. с) проведение политики Сейшельских Островов в области образования.
In the Seychelles context, women bear a large burden of the responsibility for caring, looking after children, cooking and cleaning. В контексте Сейшельских Островов женщины несут на себе тяжелое бремя ответственности по уходу и присмотру за детьми, за готовку и уборку.
As the de jure analysis reveals, Seychelles laws are largely compliant with the articles of the Convention and provide a very facilitative framework for women. Как показывает анализ де-юре, законы Сейшельских Островов в значительной степени соответствуют статьям Конвенции и обеспечивают очень благоприятные условия для женщин.
The Constitution of Seychelles which came into force in 1993 and is the supreme law of the country is modern and forward looking. Конституция Сейшельских Островов, которая вступила в силу в 1993 году и представляет собой основной закон страны, является современной и дальновидной.
Video message from the Minister for Foreign Affairs of Seychelles, His Excellency Jean-Paul Adam Видеообращение Его Превосходительства г-на Жан-Поля Адама, министра иностранных дел Сейшельских Островов
A. Work is ongoing to draft Seychelles' first National Gender Policy and correlating Plan of Action in collaboration with the regional media NGO Gender Links and SADC. А. Совместно с региональной медийной НПО «Гендерлинк» и САДК ведется разработка первой Национальной гендерной политики Сейшельских Островов и соответствующего Плана действий.
It would also be interesting to consider the possibility of establishing contact with the representative of Seychelles who had attended the Commission on Human Rights session in Geneva in the spring. Было бы также целесообразно рассмотреть возможность установления контакта с представителем Сейшельских Островов, который участвовал в работе весенней сессии по правам человека в Женеве.
The CHAIRPERSON, summing up the debate, said that the Committee would send a confidential draft of its concluding observations to the Government of Seychelles. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, подытоживая итоги обсуждения, говорит, что Комитет направит конфиденциальный проект своих заключительных замечаний правительству Сейшельских Островов.
The coat of arms of the Republic of Seychelles shows a shield, in which a giant tortoise is located on green grounds. Герб Республики Сейшельских островов - это щит, в нижней части которого гигантская черепаха стоит на зелёной земле.
Mrs. de St. JORRE (Seychelles) (interpretation from French): I too would like to extend to Ambassador Insanally the congratulations of Seychelles on his election to the presidency of the General Assembly. Г-жа ДЕ СЕНТ ЖОРР (Сейшельские Острова) (говорит по-французски): Я также хотела бы от имени Сейшельских Островов поздравить посла Инсаналли с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
The tourism and fisheries sectors remain the pillars of the Seychelles' economy and together absorb about 40% of the total workforce, generate over 90% of the Seychelles foreign exchange earnings. Основными отраслями экономики Сейшельских Островов остаются туризм и рыболовство, в которых занято около 40% от общей численности рабочей силы и которые обеспечивают свыше 90% валютных поступлений Сейшел.
UNEP also signed a memorandum of understandingn MOU with the Ministry of Environment of the Seychelles to assist in the preparations of national assessment reports for Comoros, Seychelles and Mauritius. ЮНЕП также подписала меморандум о взаимопонимании с министерством охраны окружающей среды Сейшельских Островов для оказания помощи в подготовке национальных докладов по оценке по Коморским Островам, Сейшельским Островам и Маврикию.