Английский - русский
Перевод слова Seychelles
Вариант перевода Сейшельских островов

Примеры в контексте "Seychelles - Сейшельских островов"

Примеры: Seychelles - Сейшельских островов
Submission made by Seychelles concerning the Northern Plateau Region Представление Сейшельских Островов в отношении области «Северное плато»
The substance of the counter-piracy draft law is drawn to a large extent from the new legislation of Seychelles (section 65 of the Criminal Code). Основное содержание законопроекта о борьбе с пиратством в значительной мере заимствовано из нового законодательства Сейшельских Островов (раздел 65 Уголовного кодекса).
They do not amount to agreements that all persons convicted in Seychelles will be received in Somalia. Однако в них не предусматривается, что все лица, осужденные на территории Сейшельских островов, будут переводиться в Сомали.
The Government of Seychelles considers that equal emphasis should be placed on political, civil, social, economic and cultural rights which are universal, indivisible, interdependent and inter-related. Правительство Сейшельских Островов считает, что следует делать равный упор на политических, гражданских, социальных, экономических и культурных правах, которые являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными.
OHCHR's Regional Office for South Africa (ROSA) provided human rights advice and assistance to the Government and to civil society in Seychelles. Региональное отделение УВКПЧ для южной части Африки оказало консультативные услуги и помощь правительству и гражданскому обществу Сейшельских Островов по вопросам, связанным с правами человека.
The delegation noted that the fulfilment of reporting obligations to treaty bodies is a human-resource intensive and thus challenging exercise considering the limited resources and capacities of Seychelles. Делегация отметила, что выполнение обязательств перед договорными органами по представлению докладов требует больших людских ресурсов и поэтому представляет собой сложную проблему, учитывая ограниченные ресурсы и возможности Сейшельских Островов.
On HIV/AIDS, the delegation of Seychelles reported that the Ministry of Health had a Preventing Mother to Child Transmission Programme for pregnant women. По вопросу о ВИЧ/СПИДе делегация Сейшельских Островов сообщила, что Министерство здравоохранения осуществляет программу предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку для беременных женщин.
One prosecution concerns suspects transferred by the European Union, and two prosecutions concern suspects arrested by Seychelles. Один процесс касался подозреваемых, переданных Европейским союзом, а два процесса касались подозреваемых, арестованных властями Сейшельских Островов.
Moreover, France has stationed soldiers on board French tuna ships off the coast of the Seychelles to ensure their security. Кроме того, Франция обеспечивает безопасность французских судов, ведущих промысел тунца у побережья Сейшельских островов, посредством направления на эти суда военных.
The delegation stated that the Constitution of Seychelles made provision for all persons to be free from discrimination on all grounds. Делегация заявила, что в соответствии с Конституцией Сейшельских Островов никто не может подвергаться дискриминации по какому бы то ни было признаку.
Actual Position: Executive Officer for the Seychelles Coast Guard Занимаемая должность: ответственное должностное лицо береговой охраны Сейшельских Островов
In the Indian Ocean region, the Governments of Mauritius, Seychelles and Sri Lanka organized national consultation meetings to identify national priorities for enhanced tsunami early warning systems. В регионе Индийского океана правительства Маврикия, Сейшельских Островов и Шри-Ланки организовали проведение консультативных совещаний с целью выявления национальных приоритетов в части совершенствования систем раннего предупреждения о цунами.
to maintain law and order in and preserve the internal security of Seychelles [...] а) поддерживать законность и правопорядок и обеспечивать внутреннюю безопасность Сейшельских Островов [...];
to defend Seychelles and any other area over which the Republic has proclaimed its jurisdiction; а) обеспечивать защиту Сейшельских Островов и любого другого района, над которым Республика провозгласила свою юрисдикцию;
The Combined Maritime Forces, now comprising 27 States following the inclusion of Malaysia and Seychelles, continue to conduct maritime security and counter-piracy operations. Объединенные военно-морские силы, в которые в настоящее время, после присоединения Малайзии и Сейшельских Островов, входят 27 государств, продолжают проводить операции по обеспечению безопасности на море и борьбе с пиратством.
The main challenge for Seychelles is the small size and resources of its judiciary, rather than any difficulty in conducting trials in accordance with international standards. Основной проблемой для Сейшельских Островов являются малая численность сотрудников и небольшой объем ресурсов ее судебной системы, в большей степени, а не какие-либо сложности в плане проведения судебных процессов в соответствии с международными стандартами.
Competition policy and law is not taught at the University of Seychelles and recruitment options for the Fair Trading Commission are therefore limited. Политика и законодательство в области конкуренции не преподаются в Университете Сейшельских Островов, что ограничивает возможности Комиссии по добросовестной конкуренции в части набора сотрудников.
A Research Officer within the Gender Secretariat started working on the initial report in February 2008, collecting policies and reports and procuring relevant copies of the Laws of Seychelles. Научный сотрудник Секретариата по гендерным вопросам приступил к работе над первоначальным докладом в феврале 2008 года, собирая информацию о проводимой политике и имеющихся докладах, а также готовя подборку соответствующих законов Сейшельских Островов.
It partnered with the Government of Seychelles to host an experts' luncheon at United Nations Headquarters on stopping illegal, unreported and unregulated fishing at port. В партнерстве с правительством Сейшельских Островов Группа провела в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций деловой завтрак экспертов, посвященный теме прекращения незаконного, учтенного и нерегулируемого рыбного промысла в порту.
A regional train-the-trainer workshop on gender-based violence enhanced the capacity for peer training and was attended by participants from Angola, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania. Для расширения возможностей взаимного обучения был проведен региональный семинар по подготовке инструкторов по вопросам борьбы с насилием по признаку пола, который посетили участники из Анголы, Маврикия, Объединенной Республики Танзания и с Сейшельских Островов.
The workshop facilitated the calibration of Dobson spectrometers from seven countries in Africa (Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa). В ходе этого семинара была оказана помощь в калибровке спектрометров Добсона из семи африканских страна (Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов и Южной Африки).
At that point, the Seychelles authorities cancelled a third consignment planned for 23 June 1994, apparently without any reaction from Mr. Ehlers or Colonel Bagosora. В тот момент власти Сейшельских Островов отменили отгрузку третьей партии, намеченную на 23 июня 1994 года, и никакой реакции со стороны г-на Элерса или полковника Багосоры явно не последовало.
The Central Bank of Seychelles is a member of the Eastern and Southern African Group of Banking Supervisors and adopts the guidelines established by the Basle Committee. Центральный банк Сейшельских Островов является членом Группы по контролю за банковской деятельностью Восточной и Южной Африки, и он руководствуется в своей работе основными направлениями, выработанными Базельским комитетом.
EJ stated that Seychelles' economy was strongly dependent on environment-based tourism, which employed one third of the work force and provided 70 per cent of foreign exchange. Фонд С-З заявил, что экономика Сейшельских Островов в значительной степени зависит от экотуризма, в котором занята треть всей рабочей силы и который обеспечивает 70% всех доходов, получаемых в иностранной валюте.
The President of Seychelles undertook consultative meetings in all districts in 2005 and 2009 to provide a forum for residents to share concerns and ideas. Президент Сейшельских Островов провел консультативные встречи во всех районах в 2005 и 2009 годах, с тем чтобы жители могли участвовать в форуме для обсуждения своих проблем и идей.