Английский - русский
Перевод слова Seychelles
Вариант перевода Сейшельских островов

Примеры в контексте "Seychelles - Сейшельских островов"

Примеры: Seychelles - Сейшельских островов
It noted the strategy of Seychelles to address the issue of outstanding reports to treaty bodies. Она отметила стратегию Сейшельских Островов для решения проблемы докладов, подлежащих представлению договорным органам.
Morocco welcomed the achievements Seychelles has made on the Millennium Development Goals. Марокко приветствовало успехи Сейшельских Островов в достижении Целей в области развития Декларации тысячелетия.
The delegation of Seychelles noted that the penal code established the age for criminal responsibility. Делегация Сейшельских Островов отметила, что в уголовном кодексе определен возраст начала уголовной ответственности.
Some of the most well known biomonitoring studies are in populations in Amazonian riparian communities, the Faroe Islands, and the Seychelles Islands. Некоторые из наиболее известных исследований с использованием биомониторинга проводились среди населения прибрежных районов Амазонии, Фарерских и Сейшельских островов.
A representative of Seychelles explained the importance of climate change education in SIDS. Представитель Сейшельских Островов рассказал о большом значении образования по вопросам изменения климата в МОРАГ.
Seychelles considered that the relevant provisions in the Penal Code should remain as they were. По мнению Сейшельских Островов, соответствующее положение Уголовного кодекса должно остаться без изменений.
Allow me to now turn briefly to other issues that are of particular importance to Seychelles. Позвольте мне теперь кратко коснуться других вопросов, которые имеют для Сейшельских Островов особое значение.
So do the people of Seychelles. В них также верит народ Сейшельских Островов.
H.E. Mr. James A. Michel, President of the Republic of Seychelles, addressed the Conference. Его Превосходительство г-н Джеймс А. Мишель, президент Сейшельских Островов, обратился к участникам Конференции.
Representatives of all 14 SADC member States, as well as the Comoros and Seychelles, attended the workshop. В работе семинара приняли участие представители всех 14 государств - членов САДК, а также Коморских и Сейшельских Островов.
The population of Seychelles in 2009 is estimated at 87,298 (NSB, 2010). По оценкам, население Сейшельских Островов в 2009 году составило 87298 человек (НСБ, 2010 год).
Promoting, protecting and defending a democratic Constitution for Seychelles; распространение, защиту и отстаивание идеи о демократической Конституции для Сейшельских Островов;
The Seychelles Youth Assembly is an education forum which provides members with the opportunity to nurture skills and knowledge and develop research and speaking skills. Ассамблея молодежи Сейшельских Островов является образовательным форумом, который предоставляет своим членам возможность расширять свой опыт и знания, а также развивать навыки исследовательской работы и ораторского искусства.
Very few women seek grants from the National Arts Council of Seychelles, or loans for small business art projects from the government's Concessionary Credit Agency. Очень немногие женщины обращаются за получением субсидий в Национальный совет искусств Сейшельских Островов или кредитов в правительственное Агентство льготного кредитования для реализации проектов, связанных с малыми предприятиями в сфере искусства.
Most judicial training is conducted outside Seychelles and does not accordingly focus on the domestic constitutional arrangements. Подготовка судебных работников осуществляется, как правило, за пределами Сейшельских Островов и, соответственно, не предполагает повышенного внимания к конституционным положениям страны.
With regard to article 5, the Committee had asked how the property of Seychelles citizens resident abroad was administered. В отношении статьи 5 Комитет задал вопрос о том, каким образом осуществляется управлением собственностью граждан Сейшельских Островов, проживающих за рубежом.
Statements were made and questions raised by Seychelles, Cape Verde, Mauritius, FAO, UNDESA and UNESCO. Были сделаны заявления и заданы вопросы представителями Сейшельских Островов, Кабо-Верде, Маврикия, ФАО, ДЭСВ Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО.
Assistance to the Government of Seychelles, in collaboration with Habitat, to formulate new land planning and development control legislation and regulations. Помощь правительству Сейшельских Островов, в сотрудничестве с Хабитат, в вопросах разработки нового законодательства и положений, касающихся планирования землепользования и контроля за процессом развития.
Draft concluding observations concerning Swaziland, Rwanda, Panama, Seychelles and Mongolia Проекты заключительных замечаний Комитета, касающихся Свазиленда, Руанды, Панамы, Сейшельских Островов и Монголии.
However, as shown above, the Zairian Government made no such claim when asked to explain the Seychelles shipments. Однако, как указано выше, заирское правительство не сделало такого заявления, когда его попросили дать разъяснения в связи с поставками с Сейшельских Островов.
The meeting requested the Government of Seychelles to ensure that this report and its annexes are circulated as an official UN document. Участники Совещания обратились к правительству Сейшельских Островов с просьбой обеспечить распространение настоящего доклада и приложений к нему в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.
However, in ongoing efforts to maintain and strengthen airline and airport security the Government of Seychelles largely implement aviation procedures and regulations adopted by the European Union. Вместе с тем в своих усилиях по поддержанию и укреплению авиалиний и безопасности в аэропорту правительство Сейшельских Островов главным образом стремится выполнять процедуры и правила воздушного сообщения, принятые Европейским союзом.
The Three Optional Protocols are being reviewed by the Government of Seychelles to determine whether they would accede to and ratify these Protocols. В настоящее время правительство Сейшельских островов изучает три факультативных протокола, с тем чтобы решить, присоединяться ли к этим протоколам и ратифицировать ли их.
The special domestic chambers proposed by certain States, notably Seychelles, should be supported, because they could in principle become rapidly functional. Предложения некоторых государств, в частности Сейшельских Островов, о создании специальных внутренних судебных камер заслуживают поддержки, поскольку, в принципе, такие камеры можно создать быстро.
The Magistrates Courts of Seychelles are the trial courts for lower value civil claims and less serious criminal charges. Магистратский суд Сейшельских Островов является судом первой инстанции для рассмотрения гражданских исков на менее крупную сумму и дел, связанных с менее серьезными уголовными обвинениями.