Английский - русский
Перевод слова Seychelles
Вариант перевода Сейшельских островов

Примеры в контексте "Seychelles - Сейшельских островов"

Примеры: Seychelles - Сейшельских островов
The Government of Seychelles assist foreign countries in obtaining documents that are public records. Правительство Сейшельских Островов оказывает иностранным государствам помощь в получении документов из государственных архивов.
Under the Passport Act Cap 155, passports are issued to citizens of Seychelles. В соответствии с главой 155 Закона о паспортах, паспорта выдаются гражданам Сейшельских Островов.
Citizens of Seychelles possess identity cards and these cards must be presented with the application for a passport. Жители Сейшельских Островов имеют удостоверения личности, и эти удостоверения должны предъявляться вместе с заявлением на получение паспорта.
H.E. Ambassador Claude Morel of Seychelles was elected chair of the meeting. Председателем Совещания был избран Его Превосходительство посол Сейшельских Островов Клод Морель.
Mauritius was designated as rapporteur with Seychelles and Cape Verde appointed as 'friends of the rapporteur'. Представитель Маврикия был назначен докладчиком, а представители Сейшельских Островов и Кабо-Верде - «друзьями докладчика».
UNODC has commenced a substantial upgrade and expansion of the only prison in Seychelles. ЮНОДК приступило к работе по существенному улучшению условий содержания и расширению помещений в единственной тюрьме Сейшельских Островов.
Note: Excluding Seychelles and Swaziland owing to lack of data. Примечание: за исключением Сейшельских Островов и Свазиленда виду отсутствия данных.
UNODC has assisted in arranging such secondments into the Seychelles police force and the office of the Director of Public Prosecutions. ЮНОДК оказало содействие в организации прикомандирования таких специалистов в полицейские силы Сейшельских Островов и Канцелярию директора Службы государственного обвинения.
He praised Kenya, Seychelles, Mauritius, the United Republic of Tanzania and Maldives for their role in prosecutions. Он высоко оценил роль Кении, Сейшельских островов, Маврикия, Объединенной Республики Танзания и Мальдивских Островов в судебных преследованиях.
The Seychelles Court of Appeal is currently composed of the President and three Justices of Appeal. В настоящее время Апелляционный суд Сейшельских Островов состоит из Председателя и трех судей.
The Supreme Court of Seychelles is the first court of appeal for subordinate courts and tribunals and also deals with judicial review. Верховный суд Сейшельских Островов является первым апелляционным судом для нижестоящих судов и трибуналов, а также осуществляет судебный надзор.
The Supreme Court of Seychelles is currently composed of the Chief Justice, five Puisne Judges and the Registrar. В настоящее время Верховный суд Сейшельских Островов состоит из Председателя, пяти судей и секретаря.
In 2009, for the first time in the Seychelles' history a woman was appointed Ombudsman. В 2009 году впервые в истории Сейшельских Островов омбудсменом была назначена женщина.
Child protection is regarded by the Government of Seychelles as a central priority. Защита детей рассматривается правительством Сейшельских Островов как один из главных приоритетов.
The Seychelles National Youth Assembly was officially launched in 2003. В 2003 году была официально учреждена Национальная ассамблея молодежи Сейшельских Островов.
The Government of Seychelles views security and respect of human rights as complementary approaches. Правительство Сейшельских Островов рассматривает безопасность и уважение прав человека в качестве взаимодополняющих подходов.
In the same year, a human rights module was integrated into the police training and curriculum of the Seychelles Police Academy. В том же году в подготовку полицейских и в учебную программу полицейского училища Сейшельских Островов был включен модуль по правам человека.
This is particularly relevant for Seychelles, a SIDS holding no permanent mission in Geneva. Это особенно актуально для Сейшельских Островов - малого островного развивающегося государства, не имеющего постоянного представительства в Женеве.
The epidemic might threaten the socio-economic achievements in the Seychelles. Эта эпидемия может представлять собой угрозу для социально-экономического развития Сейшельских Островов.
2003 marked a turning point in the development policy of Seychelles. 2003 год стал поворотным пунктом в политике развития Сейшельских Островов.
The new Seychelles Broadcasting Corporation Act of 2011 demarcated more clearly the institution's independence. В новом Законе о вещательной корпорации Сейшельских Островов от 2011 года была более ясно подчеркнута независимость этой организации.
A key challenge for Seychelles was the implementation of monitoring and evaluation mechanisms to bridge the gap between formulation and implementation. Одной из ключевых проблем для Сейшельских Островов является создание механизмов мониторинга и оценки для восполнения пробела между разработкой и реализацией.
It also recognized the challenge posed by climate change and noted the efforts of Seychelles to find means to reduce its vulnerability. Она также признала проблему, которую создает изменение климата, и отметила усилия Сейшельских Островов по поиску средств уменьшения своей уязвимости.
It congratulated Seychelles on its initiatives to combat gender violence. Она высоко оценила инициативы Сейшельских Островов по борьбе с гендерным насилием.
The United Kingdom welcomed the strong human rights commitment of Seychelles. Соединенное Королевство приветствовало активные усилия Сейшельских Островов в области прав человека.