Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продажу

Примеры в контексте "Sell - Продажу"

Примеры: Sell - Продажу
The man had guns to sell. У мужика есть оружие на продажу.
You have a special permit to sell firearms. У вас есть особое разрешение на продажу оружия.
They got babies - to sell. У них есть дети на продажу.
They killed to sell to the surgery schools, sir. Они убивали на продажу хирургическим школам, сэр.
We have a thousand appetizers to sell. У нас тысяча закусок на продажу.
That or let me cut out a kidney to sell. Это, или дашь мне вырезать твою почку на продажу.
We're packing it up... to sell. Мы собираем наши вещи... идет на продажу.
It takes you a long time to sell yourself, darling. Потребовалось много времени, на продажу себя, дорогуша.
It will be advisable to sell within a year. Рекомендуется осуществить продажу в течение года.
I have some stocks to sell. У меня есть акции на продажу.
You put it in the "sell" pile. Ты положил его в кучу на продажу.
It's your job to make sure we sell every seat in this house. Это твоя работа гарантировать продажу каждого места в этом зале.
Come fall, you got no crop to sell. Пришла осень, а у тебя нет кукурузы на продажу.
He gave me my first bag to sell. Он дал мне пакет на продажу.
According to her information, discrimination against Albanians persisted, for example in connection with their right to buy and sell property. По ее информации, сохраняется дискриминация против албанцев, например, в связи с их правом на покупку и продажу недвижимости.
Companies that do not conform to KGMP standards are not approved to sell new drugs. Компании, которые не соблюдают нормы ККДПП, не получают разрешения на продажу новых лекарственных препаратов.
Municipalities should not be allowed to sell any land transferred for public purposes in this way to private developers within a five-year period. В течение пятилетнего периода муниципалитетам не следует давать разрешение на продажу любых земель, переданных таким образом частным застройщикам исходя из общественных интересов.
Licence holders may sell only to authorized arms dealers. Обладатели такой лицензии могут осуществлять продажу лишь имеющим специальное разрешение розничным торговцам оружия.
Ten companies are supplying safe use data for chemicals they sell into the supply chain through the Global Product Strategy. Десять компаний представляют данные, касающиеся безопасного использования химических веществ, продажу которых они осуществляют по производственно-сбытовым цепочкам в рамках стратегии обеспечения глобальной безопасности производимой продукции.
They can only sell on credit if they have a way to refinance themselves. Они могут лишь осуществлять продажу в кредит, если сами имеют доступ к рефинансированию.
The military authorities described in the present Decree may sell ammunition to holders of the corresponding licences. Военные власти, о которых говорится в настоящем Декрете, могут осуществлять продажу боеприпасов владельцам соответствующих разрешений.
Bid price: The best price that a trader is willing to accept to sell. Цена Bid: лучшая цена, которую трейдер согласен принять при совершении сделок на продажу.
Initially the Big Book did not sell. Книга первоначально не поступала в сколько-нибудь широкую продажу.
I have the right to sell it on. У меня есть право на его продажу.
These agencies would obviously not sell others' products without a commission. Эти компании, очевидно, не производят продажу продукции других производителей, не взимая комиссионного сбора.