| I've nothing to sell nor did I ask any favor. | У меня нет ничего на продажу и я не просил Вас об одолжении. |
| I have a whole crop of cabbage to sell. | У меня есть урожай капусты на продажу. |
| He left us his phone number in case we had any more chips to sell. | Он оставил нам номер своего телефона, если у нас будут ещё фишки на продажу. |
| However, she is still his only manager and owner of the rights to sell Jan's photographs. | Тем не менее, она все еще его единственный менеджер и владелец прав на продажу фотографий Яна. |
| To sell the house you were born in. | На продажу дома, в котором ты родился. |
| They were only permitted to sell the property before it reverted to the public domain. | За ними признается право лишь на продажу имущества до его перехода в собственность государства. |
| Robinson lived in Koppel and spent his days at home with relatives, making doormats, wallets, and belts to sell. | Робинсон жил в городке Коппель и проводил дни дома с родственниками, делая половики, кошельки и ремни на продажу. |
| It would go on to sell 1.2 million copies by the end of the year. | К концу года в продажу должно было поступить 1.2 миллиона копий. |
| Fractal signals may be of two types - buy signal and sell signal. | Фрактальные сигналы бывают двух видов. Сигналом на покупку и сигналом на продажу. |
| According the contract, "Olimp" has the rights to sell the advertisement in metro before 2011. | Согласно контракту, «Олимп» владеет правами на продажу рекламы в метро до 2011 г. |
| After all, a strong economy makes it easier for the ECB hawks to sell rate hikes. | В конце концов, сильная экономика облегчает для ястребов ЕЦБ продажу растущих процентных ставок. |
| It makes it easier to sell stocks and other investment vehicles. | Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов. |
| I don't have an art collection to sell. | У меня нет коллекции картин на продажу. |
| His parents ran "Bennett Fish Market", and he helped catch fish in the nearby Indian River to sell. | Его родители организовали «Рыбный рынок Беннет» и он ловил рыбу в близлежащей реке Индиана на продажу. |
| I have no jewels to sell. | У меня нет драгоценностей на продажу. |
| I'm sure Mummy's going to sell the house. | У думаю, мама выставит дом на продажу. |
| So you have my blessing to sell it. | Так что даю тебе свое благословение на продажу. |
| I've no mansion to sell, ma'am. | У меня нет особняка на продажу, мэм. |
| I have 50 boxes from apricots to sell. | У меня есть 50 ящиков из-под абрикосов на продажу. |
| I told her that I had some stolen information to sell, and she made a call. | Я сказала ей что у меня есть украденная информация на продажу, и она сделал нужный звонок. |
| And I can now tell you with absolute certainty that an appearance on Oprah Winfrey will sell 10,000 CDs. | И я могу сказать с полной уверенностью, что появление на шоу Опры Уинфри обеспечит нам продажу 10000 дисков. |
| In some councils it is illegal to sell the plant. | В продажу растения незаконно поступают из дикой природы. |
| I meant for friends or for a party, Not so you could sell. | Имелось в виду для друзей или вечеринки, не на продажу. |
| I actually think that Jack could sell his furniture. | Джек мог бы делать мебель на продажу. |
| In September 1993, Murylev tried to persuade a certain Alexander Ershov to issue a power of attorney for him to sell the apartment. | В сентябре 1993 года Мурылёв попытался уговорить некоего Александра Ершова оформить на него доверенность на продажу квартиры. |