Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
A girl may seem spiffy, but if she ignores her flossing, the bloom is definitely off the rose. Девушка может казаться элегантной, но если она не чистит зубы, пахнуть будет точно не розами.
And it might seem like an abstraction to you because I have been sober since I made your acquaintance. И это может казаться невероятным для тебя, потому что я чист с тех пор, как начал работать с вами.
If you saw him without the her he lives inside, he wouldn't seem a man at all. Если бы вы увидели его без нее, живущей внутри, он бы перестал казаться мужчиной.
Nature is the locus and nutrient of our physical lives, providing transcendental value in what may seem otherwise transient and dead. Природа - это очаг и питательная среда нашей физической жизни; она придает трансцендентное значение тому, что иначе могло бы казаться преходящим и мертвым.
I didn't call her again until Thursday, so I didn't seem eager. Но я не звонил ей до четверга, чтобы не казаться слишком запавшим.
Because if you have already read Marx, then of course Hegel is going to seem political. Потому что после Маркса, конечно, будет казаться, что Гегеля интересует политика.
I've lied to you all these years to make myself seem something I wasn't. Я врала тебе все эти годы, чтобы казаться той, кем я не являюсь.
The principles avowed to authorize the use of force may seem highly tempting and perfectly reasonable, but we face a twofold difficulty in that respect. Открыто заявляемые принципы, санкционирующие применение силы, могут казаться весьма привлекательными и вполне разумными, однако нас подстерегает двойная сложность в этом плане.
Too often, however, international security affairs can seem remote from the day-to-day lives of citizens, merely the subject of discourse among academics and experts. Однако слишком часто вопросы международной безопасности могут казаться далекими от повседневной жизни граждан и в результате становятся предметом обсуждения ученых и экспертов.
Logos can also be misleading or inaccurate, however meaningful it may seem to the subject at hand. Логос может также вводить в заблуждение или быть неточным, хотя и казаться значимым в момент выступления.
I know it doesn't seem like it, but I'm actually one of the good guys. Я знаю что это будет казаться не правдой. но я действительно один из хороших парней.
It began to seem as though every time scientists solved one of nature's mysteries, the atom would present them with something even more weird. Как только начинало казаться, что ученые решили одну из загадок природы, атом представлял им что-то еще более странное.
"And I won't run away from my problems again,"no matter how threatening they may seem. И больше не хочу убегать от своих проблем, не важно, насколько угрожающими они могут казаться.
All of this may seem obvious, but we tend not to think of oil prices as being determined by expectations of future prices. Все это может казаться очевидным, но обычно мы не думаем, что существующие цены на нефть определяются нашими прогнозами будущих цен.
Though they may seem remote to many of us, the stability of these icy wastes is crucial to all life on the planet. Они могут казаться далекими, но постоянство этих ледяных пустынь необходимо для сохранения всей жизни на планете.
The visual politics of terror may seem primitive, but its practice can be as sophisticated as its effects are profound. Визуальная политика террора может казаться примитивной, но ее практика может быть такой же сложной и существенной, какими являются ее последствия.
So it might seem reasonable that emerging markets halt or even reverse the progress they have made on liberalizing capital flows in order to get their houses in order first. Поэтому может казаться разумным то, что развивающиеся рынки остановили и даже обратили прогресс, который они сделали по либерализации потоков капитала, для того чтобы, в первую очередь, навести у себя дома порядок.
European attitudes may seem shortsighted to Americans, but it would need a lot of cajoling to change them. Американцам такое отношение европейцев может казаться недальновидным, но им пришлось бы долго уговаривать европейцев изменить его.
What is it about this room that makes things seem... Different? Что есть такого в этой комнате, что заставляет вещи казаться... другими?
When you think about this, it'll just seem like some nightmare you had. Позже это всё будет казаться тебе просто страшным сном.
Yabuike, isn't the whole thing starting to seem a little ridiculous? Ябуике, разве все это не начинает казаться немного нелепым?
Because it's starting to seem like that was part of the plan all along. А то мне начинает казаться, что это с самого начала было частью плана.
It might seem like, you know, ancient history to some people, To me, yesterday. Это может казаться как, знаешь, давняя история для некоторых, для меня - вчерашний день.
Politic moves might seem ridiculous to you, but it's such moves that have helped sustain the company. Политические движения могут казаться тебе нелепыми, но это такие движения, что помогли бы поддержать компанию.
Quagle, I know the world must seem like a scary place, but by the time I'm through with you, you'll fit right in. Куагл, я знаю что мир должен казаться тебе страшным местом но за время, которое я с тобой проведу, ты станешь нормальным.