Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
He can make everything seem perilous. С его фантазией всё будет казаться опасным.
All external stimuli are going to seem more pronounced. Все внешние раздражители будут казаться более выраженными.
It'll make it seem like there's thousands. И будет казаться, словно на тебя смотрят тысячи.
I know that my relationship with Lemon may seem strange, but I am her mentor. Я знаю, что мои отношения с Лемон могут казаться странными, но я - ее наставник.
You know, then Cuba wouldn't seem so... Far away. Знаете, тогда Куба не будет казаться такой далекой.
I don't need to seem any less cool than I already do. Я не хочу казаться менее классным, чем сейчас.
About how I might seem a little controlling and intimidating. О том, что иногда могу казаться слегка властным и отпугивающим.
It was starting to seem like the world didn't want us to talk. Просто начало казаться, что весь мир не хочет, чтобы мы общались.
The government is going through such lengths to make everything seem fake. Правительство идет на все, чтобы заставить все казаться фальшивкой.
Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet. Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз.
If they met him doing charity work, he could seem trustworthy. Если они вместе занимались благотворительной работой, он мог казаться заслуживающим доверия.
She made all of us seem dramatic. Она заставила всех нас казаться театрально-деланными.
These people may seem friendly, but they threaten everything we hold dear. Эти люди могут казаться дружелюбными, но они угрожают всему, чем мы дорожим.
But listen, the games may seem like fun. Но послушай, игры могут казаться веселыми.
Now, it may seem like there is less hope today than there was before. Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше.
Soon my crazy idea didn't seem so crazy. И моя идея перестала казаться такой уж безумной.
It's starting to seem like this Apocalypse thing is a done deal. Начинает казаться, что Апокалипсис предрешён.
Dandy may seem durable, but he's actually quite fragile. Денди может казаться устойчивым, на на самом деле он довольно хрупкий.
It makes bombing other people ultimately seem like an act of kindness, of altruism. В результате бомбежки других народов начинают казаться актами доброты и альтруизма.
Makes your whole life seem kind of scary and meaningless. Которая заставляет всю вашу жизнь казаться отчасти страшной и бессмысленной.
You know, to just seem more evolved. Знаете, чтобы казаться более развитым.
They may stand on furniture or try to undress... or seem frightened. Они могут стоять на мебели, пытаться раздеться или казаться напуганными.
Perhaps if I drink enough, it will seem more appealing. Может, если я достаточно выпью, все будет казаться более привлекательным.
Once we're closer it will not seem so at all. Если мы подлети поближе, будет казаться не так высоко.
It makes me seem so... so unsophisticated. Это заставляет меня казаться такой... такой простой.