Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
I mean, it might seem harmless now, but eventually, you'll want more. Я имею ввиду, это может казаться безопасным сейчас, но в итоге, ты захочешь больше.
As I grow old, your youth will seem to me... eternal youth. Когда я состарюсь, ваша молодость будет казаться мне... вечной молодостью.
And suddenly, my certain world didn't seem so certain after all. И вдруг, мой уютный мирок, перестал мне казаться таким уж уютным.
I mean, I seem perfectly normal and sane to you, Edwin... В смысле, я могу казаться вполне нормальным и вменяемым тебе, Эдвин.
In contrast, for youth in developed countries, energy consumption may seem unlimited. И наоборот, для молодежи в развитых странах энергопотребление может казаться неограниченным.
This may seem a subtle difference but it is significant in determining the scope of the law. Данное различие может казаться незначительным, однако оно имеет существенное значение для определения сферы действия норм права.
The viewer numbers for these sites may seem huge. Число посетителей таких сайтов могут казаться огромными.
Relations with this strange admirer who is ready to fulfill all her instructions, start to seem like an exciting game to Lena. Отношения с этим странным поклонником, готовым выполнить все её указания, начинают казаться Лене увлекательной игрой.
This might seem trivial, but it helps detect errors with your controllers. Это может казаться тривиальным, но это поможет обнаружить ошибки связанные с вашими контроллерами.
For extreme farsightedness the eyes appear very large on the face, making the wearer's head seem too small. При повышенной дальнозоркости глаза кажутся очень большими по сравнению с лицом, а голова владельца будет казаться слишком маленькой.
There are other countries, but without the Czech Republic and Prague, any trip to Europe will seem to be incomplete or imperfect. Существуют и другие страны, но без Чехии и Праги любая поездка в Европу будет казаться незавершенной и несовершенной.
As a result, minor problems begin to look serious and rare events begin to seem common. В результате мелкие проблемы начинают выглядеть серьезными и редкие события начинают казаться обычными.
I know it may not seem like it, but... Я знаю, это может не казаться таким, но...
I don't like to seem like a taskmaster, but that's part of my career. Я не хотел бы казаться надсмотрщиком, но это часть моей работы.
At times, the world can seem an unfriendly and sinister place. Пока что мир может казаться недружелюбным и зловещим местом.
And I didn't brag about sleeping with you to seem cool. И я не хвастал о том, что спал с тобой, чтобы казаться круче.
Impressive the psychedelic drugs may seem to individual there are nonetheless many reasons for questioning the experience. Несмотря на то, насколько впечатляющими могут казаться наркотики субъекту, тем не менее есть множество причин подвергать сомнению этот опыт.
The beast will be powerful, charming, may even seem wise. Зверь будет обладать великой силой, обаянием, может даже казаться мудрым.
So that when the time really comes, it won't seem so scary and unimaginable. Тогда, когда на самом деле придёт время, это не будет казаться таким страшным и невозможным.
I mean, events may seem random, but there is a plan. Я имею в виду, события могут казаться случайными, но это запланировано.
She didn't want to seem, you know... not interested. Оне не хотела казаться, вы знаете... не интересной.
I did never think to marry. I must not seem proud. Я никогда не собирался жениться; но не надо казаться гордым.
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care. Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение.
There are arguments which make the choice far less clear-cut than it may seem. Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
While some employees may seem potential candidates for management positions, their knowledge and skills must be carefully evaluated. Несмотря на то, что некоторые сотрудники могут казаться очевидными потенциальными кандидатами на руководящие должности, их знания и квалификация должны тщательно оцениваться.