Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
And I did, too, because what's weird to one person may seem normal to another. И я тоже, поскольку то, что для одного человека странность, может казаться нормальным другому.
This is really starting to seem like she was the target, Walt. Начинает казаться, что она была целью, Уолт.
Access to the Court's contentious procedure, currently reserved for States alone, may therefore now seem too narrow. Поэтому доступ к процедуре рассмотрения спорных дел Суда, которая в настоящее время зарезервирована исключительно для государств, может поэтому казаться слишком лимитированным.
This country must seem absolutely backwards. Эта страна должна казаться ему абсолютно отсталой.
Now, at first glance, they may seem like any other anomalous synth. На первый взгляд, они могут казаться таким же как другие аномальные синты.
I don't want to seem a predator. Я не хочу казаться каким-то хищником.
This litany of the woes of the developing countries and the world may seem endless. Эти причитания о бедах развивающихся стран и мира могут казаться бесконечными.
I just didn't want to seem weak in front of EMT Craig. Не хотел казаться слабаком перед медработником Крейгом.
It might seem frivolous, but it's not. Это может казаться неважным, но это не так.
These remarks may seem rather exaggerated today, but they will surely be clearer and better understood tomorrow. Если подобные высказывания могут сегодня казаться несколько преувеличенными, завтра они, безусловно, станут более очевидными и лучше понятыми.
Perhaps that outcome shouldn't seem so strange. Наверное, такой результат не должен казаться странным.
However, as long as the rules of procedure of the Council remain provisional, those changes will always seem inadequate. Однако до тех пор, пока правила процедуры Совета остаются временными, эти изменения всегда будут казаться неадекватными.
This is obviously a very difficult task and may even sometimes seem elusive. Совершенно очевидно, что задача это весьма трудная и иногда даже может казаться невыполнимой.
It starts to seem like an incredibly physical thing. Он начинает казаться чем-то невероятно реальным.
It may be a paradox, it may even seem immoral, but it is effective. Это может казаться парадоксальным или даже аморальным, но это эффективно.
It may seem to most Japanese that their continuing economic power affords them the luxury of indulging such ingrained habits. Большинству японцев может казаться, что благодаря сохраняющейся экономической мощи они позволяют себе роскошь не отказываться от таких прочно укоренившихся привычек.
A cap-and-trade system can seem like a neat market solution. Система ограничения и торговли может казаться хорошим рыночным решением.
In conclusion, much of what I have said about the importance of gender mainstreaming in peacekeeping may seem self-evident today. В заключение скажу, что многое из мною сказанного относительно необходимости включения гендерной проблематики в основное русло миротворчества сегодня может казаться самоочевидным.
These provisions may seem obvious and simple. Эти положения могут казаться очевидными и простыми.
Five years ago, such goals began to seem achievable. Пять лет назад подобные цели стали казаться достижимыми.
While current environmental challenges may sometimes seem insurmountable, they also represent opportunities for individuals, local communities and businesses and for international cooperation. Хотя современные экологические вызовы порой могут казаться непреодолимыми, они также открывают возможности для отдельных лиц, местных общин и деловых кругов и для международного сотрудничества.
While those challenges may seem insurmountable, they also create opportunities for local communities, business and international corporations to innovate. И хотя эти проблемы могут казаться непреодолимыми, они, в свою очередь, создают возможности для инновационного развития местным общинам, предпринимателям и международным корпорациям.
Many conflicts and development challenges can seem intractable. Многие конфликты и проблемы развития могут казаться непреодолимыми.
While the scale of necessary change can seem daunting, this does not mean that small steps are of no value. Хотя масштабы необходимых изменений могут казаться огромными, это вовсе не означает бесполезность даже и маленьких шагов.
It needs to seem that you're no longer in charge. Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником.