Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
YOU ACTUALLY DO SEEM COOLER ALL OF A SUDDEN. А ты и правда стал казаться круче
OR SHE COULD BE OBLIGATED TO SEEM JUST MORE COMPLEX THAN SHE IS JUST TO KEEP YOUR APPROVAL. Или она будет вынуждена казаться более сложной личностью, чем есть на самом деле, только чтобы сохранить твоё расположение.
I KNOW, IT DOES NOT SEEM LIKE IT NOW, BUT THIS WILL BE A POSITIVE EXPERIENCE. Понимаю, что сейчас это может казаться по-другому, но думаю что это будет полезный опыт для нас.
She'll seem better tomorrow. Завтра будет казаться, что ей лучше.
It started to seem kind of crazy. Он стал казаться сумасшедшим.
I don't want to seem impatient. Не хочу казаться нетерпеливым.
The house will seem empty now. Теперь дом будет казаться пустым.
The hours will seem like days; Часы будут казаться днями.
It'll seem so small. Он будет казаться таким маленьким.
This weekend will probably seem short Уикенды вам должны казаться очень короткими.
And to seem completely normal... И чтобы казаться совершенно нормальным,
I must seem primitive to you. Я должен казаться тебе примитивным.
I must not seem proud. но не надо казаться гордым.
And the future may seem faded И будущее может казаться исчезшим
I must seem so very small. Я должна казаться очень маленькой.
She can seem a bit... haphazard... Она может казаться безалаберной...
Or made to seem fake. Или сделаны казаться фальшивкой.
It's going to seem real strange. Это будет казаться очень странно.
How could she seem like anything? Как она может казаться какой-нибудь?
I BET TIBET'S GOING TO SEEM QUIET AFTER THIS. Готов спорить, Тибет будет казаться очень тихим после этого.
She might seem a trifle high-strung. Она может казаться чуточку нервной.
We're meant to seem like devoted parishioners. Мы должны казаться преданными прихожанами.
I wanted to seem aloof. Я хотел казаться безразличным.
In any case this register may seem formal and a bit affected and even bourgeois. В любом случае, такой стиль может казаться условным, манерным, даже буржуазным.
Words that might seem inconsequential but, in fact, leave an authorial fingerprint on most any work. Слова, которые могут казаться незначительными, но, в действительности, больше всего оставляют авторский след в любой работе.