YOU ACTUALLY DO SEEM COOLER ALL OF A SUDDEN. |
А ты и правда стал казаться круче |
OR SHE COULD BE OBLIGATED TO SEEM JUST MORE COMPLEX THAN SHE IS JUST TO KEEP YOUR APPROVAL. |
Или она будет вынуждена казаться более сложной личностью, чем есть на самом деле, только чтобы сохранить твоё расположение. |
I KNOW, IT DOES NOT SEEM LIKE IT NOW, BUT THIS WILL BE A POSITIVE EXPERIENCE. |
Понимаю, что сейчас это может казаться по-другому, но думаю что это будет полезный опыт для нас. |
She'll seem better tomorrow. |
Завтра будет казаться, что ей лучше. |
It started to seem kind of crazy. |
Он стал казаться сумасшедшим. |
I don't want to seem impatient. |
Не хочу казаться нетерпеливым. |
The house will seem empty now. |
Теперь дом будет казаться пустым. |
The hours will seem like days; |
Часы будут казаться днями. |
It'll seem so small. |
Он будет казаться таким маленьким. |
This weekend will probably seem short |
Уикенды вам должны казаться очень короткими. |
And to seem completely normal... |
И чтобы казаться совершенно нормальным, |
I must seem primitive to you. |
Я должен казаться тебе примитивным. |
I must not seem proud. |
но не надо казаться гордым. |
And the future may seem faded |
И будущее может казаться исчезшим |
I must seem so very small. |
Я должна казаться очень маленькой. |
She can seem a bit... haphazard... |
Она может казаться безалаберной... |
Or made to seem fake. |
Или сделаны казаться фальшивкой. |
It's going to seem real strange. |
Это будет казаться очень странно. |
How could she seem like anything? |
Как она может казаться какой-нибудь? |
I BET TIBET'S GOING TO SEEM QUIET AFTER THIS. |
Готов спорить, Тибет будет казаться очень тихим после этого. |
She might seem a trifle high-strung. |
Она может казаться чуточку нервной. |
We're meant to seem like devoted parishioners. |
Мы должны казаться преданными прихожанами. |
I wanted to seem aloof. |
Я хотел казаться безразличным. |
In any case this register may seem formal and a bit affected and even bourgeois. |
В любом случае, такой стиль может казаться условным, манерным, даже буржуазным. |
Words that might seem inconsequential but, in fact, leave an authorial fingerprint on most any work. |
Слова, которые могут казаться незначительными, но, в действительности, больше всего оставляют авторский след в любой работе. |