Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
We're strangers now, and to you I must seem... Мы - чужие друг для друга, и я должна казаться вам...
Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet... however otherworldly he may seem. Ганди самый трезвомыслящий человек, которого Вы когда либо встретите несмотря на то, что он может казаться не от мира сего.
While those solutions might seem obvious (and they really are), I was very surprised when I did a simple check among a few websites from my bookmarks list. Эти способы могут казаться очевидными (да они и есть). Но я сильно удивился, проверив ради интереса несколько сайтов из моих закладок.
He admits that such a mostly-open world will seem more irksome and demanding; people will be expected to keep negotiating the tradeoffs between knowing and privacy. Он признает, что такой открытый мир будет казаться более требовательным и напрягающим; ожидается, что людям придется находить решения, уравновешивающие приватность и знание.
Although the notion under FOB to deliver the goods «across the ship's rail» nowadays may seem inappropriate in many cases, it is nevertheless understood by merchants and applied in a manner which takes account of the goods and the available loading facilities. Хотя понятие по термину FOB "доставить товар за поручни судна" сейчас может казаться во многих случаях неподходящим, оно тем не менее понимается торговцами и применяется с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств.
Seekers remind of me as soon as had been retrained to seem an effect thank you of reducing algae I tax to myself fats of the digestion and the carbohydrates, demonstrated to demonstrate laboratory. Меня напоминают исследователи, как только бывшие реабилитированные казаться эффектом спасибо уменьшения водорослей я облагаю налогом себе жиры пищеварения и углеводы, показанный, чтобы показывать лабораторию.
There are times when it is best for a US president to lay low, even if it makes him seem absent and disengaged. Бывают времена, когда президенту США стоит затаиться, даже если ему будет казаться, что он отсутствует и не участвует.
I imagine it'll seem the same, Evonyn, when our son is a man. Я думаю, Эвонин, и нам будет так казаться, когда наш сын вырастет.
I'm practicing celibacy, and drinking does not go well with celibacy because it makes everything and everyone seem kind of porny. У меня целибат, а выпивка с ним не совместима, Потому что из-за нее все начинает казаться порнографичным.
Nor did they probe too carefully into the motives and character of the families: it was sufficient for the houses to look clean and the families to seem respectable. Требования заключались лишь в следующем: дом должен был казаться чистым, а семья респектабельной.
This can, at times, seem like an overwhelming task, but as Self-enabled human beings, we have earned many gifts to help us. Временами это может казаться трудной задачей. Как само-достаточные люди, мы заслужили право на многие замечательные дары, которые могут нам помочь.
Indeed, while it might seem as though there would be no problem of cultural transposition in the case of Hurricane Katrina, an examination of the tragedy reveals otherwise. В действительности, хотя может казаться, что не должно существовать проблем культурологического переноса в случае урагана Катрина, исследование трагедии выявляет обратное.
Others considered that the UNCITRAL PFIPs instruments might only seem to be outdated in that respect but were prepared intentionally with a limited scope and with a main focus on infrastructure development. По мнению других выступавших, документы ЮНСИТРАЛ по ПИФЧИ могут лишь казаться устаревшими в этом отношении, однако они задумывались как документы, имеющие ограниченную сферу применения и затрагивающие прежде всего вопросы развития инфраструктуры.
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться невыносимо мрачными по сравнению с кино.
If this seems a little thin for a two-hour movie, believe me, it is, even with all that portentous music trying to make it seem momentous. Но этого покажется мало для двухчасового кино, и это, поверьте мне, даже со всей этой знаменательной музыкой, пытающейся казаться фильм чем-то монументальным и важным.
This might seem strange to the Western mind, for which the great Soviet space achievements and the USSR existed as separate entities: while everyone praised Soviet science, very few admired the totalitarian USSR. Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм.
It is also well known that European productivity is falling behind, too, probably due to the same factors that make Europe seem dull, cautious, and lacking in ambition when compared with many of its competitors. Хорошо известно и то, что производительность в Европе также падает, что, вероятно, объясняется теми же факторами, которые заставляют Европу казаться скучной, осторожной и неамбициозной по сравнению со многими ее конкурентами.
And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems. И, в то время как внутренние проблемы могут казаться трудноразрешимыми, тяжелые на вид международные проблемы на расстоянии вызывают еще большее смятение и апатию.
Its rotation combines two separate periodic motions into a non-periodic result; to someone on the surface of Toutatis, the Sun would seem to rise and set in apparently random locations and at random times at the asteroid's horizon. Вращение Таутатиса состоит из двух различных периодических движений, вследствие чего кажется хаотическим; если находиться на поверхности астероида, то будет казаться, что Солнце всходит и заходит за горизонт в случайных местах и в случайное время.
The law, on the other hand, can seem remote, arcane, the stuff of specialists, but it isn't. Закон же, напротив, может казаться чем-то далёким, тёмным, уделом экспертов, но это не так.
Seen over a 5 to 10-year period, the evolving work of the Council becomes much more perceptible, even though its daily activities may seem predictable or even static at times. Если посмотреть на пяти-десятилетний период, то эта эволюция в деятельности Совета становится гораздо более заметной, даже если его повседневная работа может казаться предсказуемой или даже временами статичной.
With specific reference to conflicts of interest, the Ethics Office has noted, that often staff members seem to be unaware that their private/personal associations with third parties with whom they are dealing with in their official capacity, could create perceptions of bias and favouritism. Особо касаясь конфликтов интересов, Бюро по вопросам этики отмечает, что штатные сотрудники зачастую стремятся казаться неосведомленными о том, что их частные/находящиеся в совместном с третьими сторонами владении компании, с которыми они ведут дела в своем официальном качестве, могут создавать восприятие предвзятости и фаворитизма.
It should be lengthy enough to... seem substantial... yet concise enough to feel breezy. Она должна быть доотаточно длинной чтобы казаться важной, и в то же время краткой, чтобы быть легкой.
All I know is that the hours are long, under these conditions,... and constrain us to beguile them with proceedings which -how shall I say- which may at first sight seem reasonable,... Всё, что я знаю, это то, что при таких условиях часы тянутся медленно... и заставляет нас заполнять себя поступками, которые... как это сказать... которые могут, на первый взгляд, казаться разумными пока они не войдут в привычку.
Of course being an iconic city like New York, that has had an interest in somehow playing around with the sense of space, you could say that New York wants to seem as big as possible. Конечно, такой культовый город как Нью-Йорк, которому нравится играть с чувством пространства... Можно сказать, что Нью-Йорк хочет казаться как можно больше.