Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Казаться

Примеры в контексте "Seem - Казаться"

Примеры: Seem - Казаться
I don't want to seem dismissive, and I promise I will consider your request and all of your grievances. Не хочу казаться пренебрежительным и обещаю, что приму ваше заявление и все ваши претензии.
It won't seem bad tomorrow. Завтра утром всё будет казаться иначе.
You fall in love with this... extraordinary person, and over time, they begin to seem ordinary. Ты влюбляешься в этого... необыкновенного человека, но с течением времени он начинает казаться обычным.
How ugly I must seem next to the pure, innocent glow of your precious Camille. Насколько уродливым я должна казаться рядом с чистым, невинным сиянием твоей драгоценной Камиллы.
I didn't want to seem desperate, like I need help in meeting someone. Я не хочу казаться отчаянно, как мне нужна помощь В совещании кто-то.
Spout off a bunch of personal details, make yourself seem like a real person. Рассказываешь кучу персональных деталей, пытаешься казаться настоящим человеком.
I know that it might not seem like it sometimes, but... Я знаю, что иногда может казаться по-другому, но...
Annie, I know how hopeless things can seem. Энни, я знаю, каким безнадёжным всё может казаться.
You want to seem available, but not too available. Ты должна казаться свободной, но не легкодоступной.
Too little, you'll seem impersonal. Слишком мало, и вы будете казаться безразличной.
They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting. Они могут казаться такими привлекательными и роскошными, но внутри вас ожидает что-то тёмное.
This room will seem empty without my gear. Эта комната будет казаться пустой без моих передач.
Our number one role on tours like this is to seem interested. Наша первостепенная задача в этой поездке - казаться заинтересованными.
Having a mere boy as king will make France seem vulnerable. Имеющая мальчишку в качестве короля Франция будет казаться уязвимой.
Five years, because I haven't wanted to seem demanding. Пять лет, ведь я не хотела казаться требовательной.
And I haven't wanted to seem clingy or psycho. И не хотела казаться приставучей или психичкой.
Something about all that space makes my problems seem kind of small. Что-то во всём этом космическом пространстве заставляет мои проблемы казаться такими маленькими.
That means client's ideas should seem better than they normally do. Это значит, что идеи клиентов должны казаться лучше, чем обычно.
It may seem impossible but it can be a dream to come true. Это может казаться невозможным, однако это может быть мечтой, которая должна сбыться.
I mean, why do people have to hide their feelings to seem more attractive? Ну почему люди должны прятать свои чувства, чтобы казаться более привлекательными?
Whatever, the only reason she invited us here is because your sister has cancer and she wants to seem deep. Пофиг, она пригласила нас сюда только потому, у твоей сестры рак и она хочет казаться не равнодушной.
"And foolish though it may seem to me." "И, хотя это может мне казаться... глупым."
I just wanted to seem... European, you know? Мне просто хотелось казаться девушкой из Европы, понимаешь?
But the thing is, when someone tells you not to do something, it just makes doing it seem so much more fun. Но дело в том, что когда кто-то говорит вам не делать что-то, начинает казаться что это принесёт ещё больше веселья.
Stealing my protection spell and climbing the beanstalk without me might seem like a bore to you, but to me, it's a betrayal. Украсть мое защитное заклинание и в одиночку забраться по бобовому стеблю тебе может казаться скучным, а мне это кажется предательством.