Follow-up on the recommendation of the Committee on the Rights of Child to seek technical assistance from UNICEF on specific areas, including improving access to education for women and girls and in increasing the rate of registrations births (Malaysia); |
Принять последующие меры во исполнение рекомендации Комитета по правам ребенка обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ в конкретных областях, включая улучшение доступа к образованию для женщин и девочек и увеличение коэффициента регистрации рождений (Малайзия); |
CRC recommended that Ethiopia seek technical assistance with regard to: birth registration; corporal punishment; access to education, particularly for girls; juvenile justice standards; child labour; HIV/AIDS and children; and the protection of refugee children. Notes |
КПР рекомендовал Эфиопии обратиться за технической помощью в таких вопросах, как регистрация новорожденных; телесные наказания; доступ к образованию, особенно для девочек; стандарты отправления правосудия в отношении несовершеннолетних; детский труд; ВИЧ/СПИД и дети; и защита детей-беженцев. |
If the students are not in agreement with the administration's decision, they have the right, through their elected representatives, to seek the support and help of State authorities (see also para. 123 of the second report). |
Если обучающиеся не согласны с решением администрации образовательного учреждения, они вправе через своих выборных представителей обратиться за содействием и помощью в уполномоченные государством органы. (См. также пункт 123 второго периодического доклада.) |
(c) Ensure that working children above the age of 14 benefit from adequate and full protection, including with regard to conditions of work and pay, and seek technical assistance from the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour in this regard. |
с) принять меры к тому, чтобы работающие дети старше 14 лет пользовались адекватной и полной защитой, в том числе в отношении условий и оплаты труда, и обратиться за оказанием технической помощи в этом отношении к Международной программе МОТ по искоренению детского труда. |
In order to encourage victims of violence to seek medical attention, efforts were being made to raise people's awareness of their rights and of where they could go for help. |
Чтобы поощрить жертв насилия обращаться за медицинской помощью, предпринимаются усилия по повышению информированности населения об имеющихся у него правах и о том, куда можно обратиться за помощью. |
Seek technical assistance in the field of violence against children (Slovenia); |
обратиться за технической помощью в области борьбы с насилием в отношении детей (Словения); |
(e) Seek cooperation with and assistance from WHO and UNICEF. |
е) обратиться за содействием и помощью к ВОЗ и ЮНИСЕФ. |
104.64. Seek the assistance of the international community to achieve comprehensive national development (Sudan); |
104.64 обратиться за помощью к международному сообществу для обеспечения всестороннего развития страны (Судан). |
(c) Seek international cooperation, in particular from UNICEF. |
с) обратиться за международным содействием, в частности к ЮНИСЕФ. |
(b) Seek technical assistance from, inter alia, OHCHR National Institutions and Regional Mechanisms Section in this respect; |
Ь) обратиться за технической помощью на этот счет, в частности к Секции национальных учреждений и региональных механизмов УВКПЧ; |
e) Seek technical assistance in developing and enforcing the juvenile justice system from, inter alia, UNICEF and OHCHR. |
е) обратиться за технической помощью по разработке и применению системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности, к ЮНИСЕФ и УВКПЧ. |
(e) Seek cooperation with countries in the region that have positive experience of combating these harmful practices. |
ё) обратиться за помощью к странам региона, имеющим позитивный опыт в борьбе с такой пагубной практикой. |
62.37. Seek the assistance of ILO to combat child labour (Brazil); |
62.37 обратиться за содействием в МОТ для борьбы с детским трудом (Бразилия); |
(c) Seek technical assistance, inter alia from UNICEF, for the implementation of these recommendations. |
с) обратиться за технической помощью в связи с выполнением этих рекомендаций, в частности к ЮНИСЕФ. |
(e) Seek support from NGOs and other organizations, establishing clear guidelines for action in this area. |
ё) обратиться за поддержкой к НПО и другим организациям, установив четкие руководящие принципы для деятельности в данной области. |
Seek additional assistance from various United Nations institutions in order to fully comply with international commitments to protect and promote human rights (Mexico); |
обратиться за дополнительной помощью к различным институтам Организации Объединенных Наций в целях обеспечения полного соблюдения международных обязательств по защите и содействию правам человека (Мексика); |
Seek technical and capacity-building assistance to increase its capacity for the implementation of its treaty obligations (Pakistan); |
Обратиться за технической помощью и помощью в области наращивания потенциала для расширения своих возможностей в целях осуществления своих договорных обязательств (Пакистан); |
(e) Seek cooperation in this matter from, among others, WHO. |
е) обратиться за помощью по этому вопросу, в частности к ВОЗ. |
(c) Seek technical assistance in this respect from the Special Representative of the Secretary General on violence against children. |
с) обратиться за технической помощью в этом отношении к Специальному представителю Генерального секретаря по насилию в отношении детей. |
(e) Seek cooperation, among others, with the International Organization for Migration (IOM), UNICEF and NGOs. |
ё) обратиться за сотрудничеством, в частности, к Международной организации по миграции (МОМ), ЮНИСЕФ и неправительственным организациям. |
Seek the assistance of the international community in its efforts to expand and strengthen its legal and judicial sectors (Maldives); |
79.73 обратиться за помощью к международному сообществу в своих усилиях по расширению и укреплению своего юридического и судебного секторов (Мальдивские Острова); |
(e) Seek technical assistance and training, inter alia, from the Hague Conference. |
ё) обратиться за предоставлением технической помощи и подготовки, в частности к Гаагской конференции. |
88.35. Seek technical expertise from the Special Procedure mechanism by issuing a standing invitation to all Rapporteurs (Maldives); |
88.35 обратиться за техническими консультациями к механизму специальных процедур посредством направления постоянного приглашения всем докладчикам (Мальдивские Острова); |
76.73. Seek technical assistance from the international community in developing a National Human Rights Strategy and Action Plan (Mozambique); |
76.73 обратиться за технической помощью к международному сообществу в процессе разработки Национальной стратегии и плана действий в области прав человека (Мозамбик); |
96.19. Seek technical assistance from OHCHR in regard to human and material constraints faced (Azerbaijan); |
96.19 обратиться за технической помощью к УВКПЧ в связи с ограниченностью людских и материальных ресурсов (Азербайджан); |