| I think I remember seeing her running from a car just before the accident. | Кажется, я помню, что видел как она бежала прочь от машины прямо перед крушением. |
| Do you remember seeing your daughter? | Ты помнишь, как видел свою дочь? |
| Not a lead, or a story about someone seeing him. | Ни зацепки, и никто нигде его не видел. |
| I remember seeing my father cry when he achieved this quality. | Помню, как видел слезы отца, когда он добился этого. |
| He just saw abilities in her that I just wasn't capable of seeing. | Он видел в ней потенциал, который я не видела. |
| Remember seeing you here a few times. | Я несколько раз видел тебя там. |
| I've been seeing Hank for two months. | Я видел Хэнка в течение двух месяцев. |
| Peter lied about not seeing the show in Boston. | Питер солгал, что не видел шоу в Бостоне. |
| Yes? I don't recall seeing you after dinner. | Я не видел тебя после ужина. |
| What Alan was seeing was ultraviolet light from the shop's blacklight used to detect fake banknotes. | То, что видел Алан было ультрафиолетовым светом от специальной лампы в магазине, используемой для выявления поддельных банкнот. |
| I'm not seeing any records of it with the police or the DMV. | Я не видел никаких записей в полицейских отчетах или отдела транспортных средств. |
| And the harbour master doesn't remember seeing Joseph get on the Bressay ferry. | И капитан порта не помнит, чтобы он видел Джозефа, садящимся на паром до Брессея. |
| We could follow the crazy you've been seeing. | Мы можем следовать за тем безумием, что ты видел. |
| You were seeing something in there - what were you seeing? | Ты что-то там видел - что ты видел? |
| Hundreds of people around, nobody will admit to seeing it go down. | Вокруг сотни людей, и никто не признается, что видел, как всё произошло. |
| I think I remember seeing a file on floaters in there. | Кажется я помню как я видел файл на "парящих" людей там. |
| So, the downstairs neighbor reported seeing a woman swinging over the balcony, running through the apartment. | Итак, сосед снизу доложил, что он видел женщину, спустившуюся на балкон и пробежавшую через комнату. |
| They didn't see what I'm seeing. | Они не видели того, что видел я. |
| Or at least keep him from seeing his father murdered in his own living room. | Или, по крайней мере, сделать так, чтобы он не видел как его отца убивают в их же собственной гостиной. |
| So far only one witness, a caterer, remembers seeing a guy setting up Holly's equipment last night. | Только один свидетель, официант, вспомнил, что видел парня, устанавливающего оборудование Холли прошлым вечером. |
| No one remembers seeing Whitfield at all last night. | Никто не помнит, чтобы видел Уитфилда вчера вечером. |
| I don't know much about it other than seeing it kill a room full of men. | Я ничего не знаю о нем, но видел, как он убил целую толпу в комнате. |
| He didn't always like what he found, but at least he saw the value in seeing it, anyway. | Ему не всегда нравилось то, что он видел, но по крайней мере, он понимал всю важность наблюдения. |
| He thought he was seeing a ghost... he was afraid... or it could've been one big, hallucinatory delusion, or maybe Atwood might actually have been seeing something else. | Он думал, что видел призрак... он был напуган... или это могла быть одна большая галлюцинация, или же Этвуд и правда мог что-то видеть. |
| I didn't like seeing him at the clinic and I didn't like him seeing me. | Мне не понравилось, что я видел его в клинике, и мне не понравилось, что он видел меня. |