Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Seeing - Видел"

Примеры: Seeing - Видел
Tobias started seeing positive career signs everywhere... decorating my quarters. he chose to put them. Тобиас отныне видел знаки судьбы повсюду, где бы их ни ставил.
A tramp had reported seeing a huge figure carrying a body over his shoulder through the woods. Бродяга сказал, что видел в лесу огромную фигуру, тащившую на плече тело.
Turns out he'd been seeing evil imaginary friends ever since he was a child. Оказывается, он видел злых воображаемых друзей с самого детства.
I saw her dance at Rina Nikova's, and haven't stopped seeing her since. Я видел, как она танцевала у Рины Никовой, и с тех пор я всё время вижу её.
I've had enough of seeing the guilty walk free of their sins. Я видел достаточно виновных, ускользавших от своих грехов.
We who have seen war... will never stop seeing it. Те, кто видел войну, не забудет ее.
Been seeing those contrails for a while. Я такие инверсионные следы как-то видел.
This change also clarified the definition of harm, so that it includes impairment from seeing or hearing the ill treatment of another. Это изменение также позволило уточнить определение вреда, так чтобы оно включало любой вред, который может быть причинен ребенку, в том числе в результате того, что он видел, слышал или стал свидетелем плохого обращения с другим лицом.
The crew of the American whaler Hope On reported seeing a 6-metre-long (20 ft) creature submerge. Экипаж американского китобойца Норё On видел погружение существа длиной в 20 футов.
That what I was seeing was an accurate representation of the colour in that room. На картине я видел точнейшую передачу цвета той комнаты.
Someone reported seeing' a light flashing around a pigsty on a place about a mile from the rock. Кто-то сообщил, что видел свет недалеко от свинарника в миле от скалы.
I don't even recall seeing her eyes glisten. Ни видел до этого ни слезинки на ее щеках.
Well, I just remembered seeing you at Burt's Place late last night, sneaking that sundial back into Burt's collection. Я вдруг вспомнил, что я тоже видел тебя у Берта вчера поздно ночью, когда ты подбросил ему в коллекцию эти солнечные часы.
Neither the staff nor the artists here can remember seeing you on that Saturday afternoon. Вы были здесь в субботу вечером, мистер Лорример но никто не видел Вас на дневном представлении.
More than a week went by without my seeing Claire or Anne again. В течение последующей недели я не видел ни Клэр, ни Энн.
Inafune took credit for designing the character Auto, who is based on stereotypical "tin man" robots he remembered seeing as a child. Инафунэ, по его словам, разработал персонажа Ауто, который был основан на стереотипных игрушечных роботах вида «железный дровосек», которых он видел в детстве.
And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing. И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе.
That book describes stuff I've been seeing, and it can't just be a coincidence. А в этой книге есть главы, в которых описывается то же самое, что я видел.
And seeing him with that face and those bin bags didn't put me in a talky mood. И то, что я видел это его лицо и пакеты для мусора, как-то не прибавили желания поговорить.
I am seeing other people walking around with the retractable ones, and that is... Я видел, как остальные расхаживали тут с такими, но втягивающимися, а это...
Principe met McIlrath in Indianapolis while attending a Sick of It All concert, and recalled seeing him perform with his previous band Baxter. Джо Принсипи встретил Макилрота в Индианаполисе на концерте Sick of it All и вспомнил, что видел выступление Тима с группой Baxter, членом которой он раньше являлся.
One displaced person reported seeing approximately 500 men, many of whom were wearing Bosnian government army uniforms, detained at a soccer field near Nova Kasaba. Согласно сообщению одного из перемещенных лиц, он видел около 500 мужчин - многие в форме армии боснийского правительства, - содержавшихся под стражей на футбольном поле возле Нова-Касабы.
For example, one person interviewed by Human Rights Watch/ Helsinki, reported seeing some 2,000 men with their hands tied above their heads 1 kilometre from Konjevic Polje on the road to Nova Kasaba. Так, один из очевидцев, опрошенный хельсинкской организацией "Хьюмэн райтс уоч", заявил о том, что в одном километре от Коневич-Поле на дороге, ведущей в Ново-Касабу, он видел около 2000 человек с руками, связанными над головой.
He described seeing six sealed opaque plastic sacks, about 16" x 10", filled with diamonds, arrive through this route in March 2001. Он рассказал, что он видел шесть непрозрачных пластиковых запечатанных пакетов размером 16 х10 дюймов, в которых находились алмазы, доставленные с помощью таких структур в марте 2001 года.
seeing him walk around like that in the open gave me a chill. Я видел его, прогуливающимся в открытую.