Tobias started seeing positive career signs everywhere... decorating my quarters. he chose to put them. |
Тобиас отныне видел знаки судьбы повсюду, где бы их ни ставил. |
A tramp had reported seeing a huge figure carrying a body over his shoulder through the woods. |
Бродяга сказал, что видел в лесу огромную фигуру, тащившую на плече тело. |
Turns out he'd been seeing evil imaginary friends ever since he was a child. |
Оказывается, он видел злых воображаемых друзей с самого детства. |
I saw her dance at Rina Nikova's, and haven't stopped seeing her since. |
Я видел, как она танцевала у Рины Никовой, и с тех пор я всё время вижу её. |
I've had enough of seeing the guilty walk free of their sins. |
Я видел достаточно виновных, ускользавших от своих грехов. |
We who have seen war... will never stop seeing it. |
Те, кто видел войну, не забудет ее. |
Been seeing those contrails for a while. |
Я такие инверсионные следы как-то видел. |
This change also clarified the definition of harm, so that it includes impairment from seeing or hearing the ill treatment of another. |
Это изменение также позволило уточнить определение вреда, так чтобы оно включало любой вред, который может быть причинен ребенку, в том числе в результате того, что он видел, слышал или стал свидетелем плохого обращения с другим лицом. |
The crew of the American whaler Hope On reported seeing a 6-metre-long (20 ft) creature submerge. |
Экипаж американского китобойца Норё On видел погружение существа длиной в 20 футов. |
That what I was seeing was an accurate representation of the colour in that room. |
На картине я видел точнейшую передачу цвета той комнаты. |
Someone reported seeing' a light flashing around a pigsty on a place about a mile from the rock. |
Кто-то сообщил, что видел свет недалеко от свинарника в миле от скалы. |
I don't even recall seeing her eyes glisten. |
Ни видел до этого ни слезинки на ее щеках. |
Well, I just remembered seeing you at Burt's Place late last night, sneaking that sundial back into Burt's collection. |
Я вдруг вспомнил, что я тоже видел тебя у Берта вчера поздно ночью, когда ты подбросил ему в коллекцию эти солнечные часы. |
Neither the staff nor the artists here can remember seeing you on that Saturday afternoon. |
Вы были здесь в субботу вечером, мистер Лорример но никто не видел Вас на дневном представлении. |
More than a week went by without my seeing Claire or Anne again. |
В течение последующей недели я не видел ни Клэр, ни Энн. |
Inafune took credit for designing the character Auto, who is based on stereotypical "tin man" robots he remembered seeing as a child. |
Инафунэ, по его словам, разработал персонажа Ауто, который был основан на стереотипных игрушечных роботах вида «железный дровосек», которых он видел в детстве. |
And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing. |
И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе. |
That book describes stuff I've been seeing, and it can't just be a coincidence. |
А в этой книге есть главы, в которых описывается то же самое, что я видел. |
And seeing him with that face and those bin bags didn't put me in a talky mood. |
И то, что я видел это его лицо и пакеты для мусора, как-то не прибавили желания поговорить. |
I am seeing other people walking around with the retractable ones, and that is... |
Я видел, как остальные расхаживали тут с такими, но втягивающимися, а это... |
Principe met McIlrath in Indianapolis while attending a Sick of It All concert, and recalled seeing him perform with his previous band Baxter. |
Джо Принсипи встретил Макилрота в Индианаполисе на концерте Sick of it All и вспомнил, что видел выступление Тима с группой Baxter, членом которой он раньше являлся. |
One displaced person reported seeing approximately 500 men, many of whom were wearing Bosnian government army uniforms, detained at a soccer field near Nova Kasaba. |
Согласно сообщению одного из перемещенных лиц, он видел около 500 мужчин - многие в форме армии боснийского правительства, - содержавшихся под стражей на футбольном поле возле Нова-Касабы. |
For example, one person interviewed by Human Rights Watch/ Helsinki, reported seeing some 2,000 men with their hands tied above their heads 1 kilometre from Konjevic Polje on the road to Nova Kasaba. |
Так, один из очевидцев, опрошенный хельсинкской организацией "Хьюмэн райтс уоч", заявил о том, что в одном километре от Коневич-Поле на дороге, ведущей в Ново-Касабу, он видел около 2000 человек с руками, связанными над головой. |
He described seeing six sealed opaque plastic sacks, about 16" x 10", filled with diamonds, arrive through this route in March 2001. |
Он рассказал, что он видел шесть непрозрачных пластиковых запечатанных пакетов размером 16 х10 дюймов, в которых находились алмазы, доставленные с помощью таких структур в марте 2001 года. |
seeing him walk around like that in the open gave me a chill. |
Я видел его, прогуливающимся в открытую. |