Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Seeing - Видел"

Примеры: Seeing - Видел
I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle. Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку.
Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман.
I'm sure they got suspicious because they've been seeing you all over the place! Я уверен, что они получили подозрительное потому что я видел вас повсюду!
Shakman also noted that Tyrion was another important perspective for the battle, as he watches from afar, saying We talked through every beat of what he was seeing, and then he imagined that in his mind and brought it to life. Шекман также отметил, что Тирион был другой важной точкой зрения в битве, так как он смотрит издалека, сказав: «Мы обсуждали каждый такт того, что он видел, а затем он представил это у себя в голове и воплотил это в жизнь.
You've been seeing Isabelle, haven't you? Ты видел Изабелль, не так ли?
The way you looked around like you were seeing things we weren't... hiding around corners. Так смотрел, будто видел то, чего не видели мы... прячась по углам.
We can't find a single person Who remembers seeing you at the recital hall. ћы не можем найти ни единого человека кто помнит, что видел вас в концертном зале.
Dean Mung'omba reported seeing him lying unconscious on the floor of the police cell after he was tortured and that he was unable to walk when he finally regained consciousness. Дин Мунгомба сообщил, что видел его лежащим в камере на полу без сознания после перенесенных им пыток и что когда он, наконец, очнулся, то не мог ходить.
In his statement to the Mission, the ambulance driver recalled seeing women and children huddling under the staircase in a house, but not being allowed to take them with him. В своем заявлении Миссии водитель сказал, что видел женщин и детей, сбившихся в кучу под лестницей дома, но ему не позволили забрать их.
Tom on a motorcycle, off with his new grandma, seeing things he's never seen before, while we're here, just hanging out and being a family. Том на мотоцикле, вместе с его новой бабушкой, увидит то что никогда до этого не видел, в то время как есть семьей и просто бездельничаем здесь.
No one at Preferred Skies Airlines admits to seeing Ben Logan or his children today, but in the last two years, he's been fined three times for failing to submit a flight plan. Никто в "Преферред Скайз Аэрлайнс" не признаёт, что видел Бена Логана или его детей сегодня, но за последние 2 года его штрафовали трижды за не предоставление плана полёта.
I've been seeing things, yes, okay? Да, я видел странные вещи, хорошо?
I don't know if this is coming across in the images you're seeing at home, but the sensation of being in a car but on the railway is just the maddest thing I've ever seen out of the window. Я не знаю, понятно ли это когда вы смотрите это дома но ощущение от того, что ты находишься в автомобиле, но на рельсах - просто самая безумная вещь, которую я когда-либо видел через окно.
Jacoby and Dallas (1981) found that if an object "jumps out" at a person and is readily perceived, then they have likely seen it before even if they do not consciously remember seeing it. Якоби и Даллас (1981) обнаружили, что если объект «выскакивает» у человека и легко воспринимается, то человек, вероятно, видел его раньше, даже если ему кажется, что он видит его в первый раз.
A witness did mention seeing a man in a suit and a white shirt leaving the area, so - Свидетель упомянул, что видел мужчину в костюме и белой рубашке, покидающего место, так что
But from what I'm seeing, yes, we have a deal. Я поговорю с Белло. Но, если учесть, что я видел,
I needed that hope, for what I saw in Eastern Europe had depressed me as much as what I was seeing in the United States, my adopted homeland. Я нуждался в этой надежде, поскольку то, что я видел в Восточной Европе, подавляло меня также сильно, как то, что я видел в Соединенных Штатах, мой приемной родине.
That's why you had to lie about not seeing Mike Hooley in the club? Поэтому ты соврал, что не видел Майка Кули в клубе?
So if we're just limiting it to if it was possible that they could do it without me seeing it, - I would say, yes, I guess it is possible. Поэтому если ограничиться вопросом, могли ли они проделать это, когда я не видел их, мой ответ будет: да, думаю, это возможно.
I remember seeing a picture of you in the paper when your husband was on trial, and I thought, Now, that is the kind of woman Я как-то видел вашу фотографию в газете во время процесса над вашим мужем, я тогда подумал: Именно вот такая женщина
And what about that suspect you reported seeing at the Rylance house? К тому же ты сам видел подозреваемого в доме Райлэнс.
Look, all I wanted to do was hang with my friends, rock some jams, and tell the story about my cousin seeing Phil Donahue. I mean me! Слушайте, я всего лишь хотел потусоваться с друзьями, сбацать пару песен, и расссказать историю про то, как мой кузен видел Фила Донахью.
We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. Мы вроде посадили семя в Пола, что всё, что он видел и что он слышал и что собирал, по сути, вероятно, возможно, НЛО.
Who the hell is he seeing at 2:00 a.m.? Кто, черт побери, видел его в 2:00?
Give me the blame for not seeing the things That you've done, Meg Отдай мне упреки за то, что не видел того, что ты сделала для меня, Мег.