Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Seeing - Видел"

Примеры: Seeing - Видел
We should be exploring and seeing things no one has ever seen before Мы должны стараться увидеть все, чего никто никогда не видел.
And he saw Megatron, Megatron zapped him and he started seeing these crazy symbols, okay. И он видел Мегатрона, Мегатрон коснулся его И он начал видеть странные символы.
Actually, I already am seeing a little bit of it. В самом деле, я уже некоторых видел.
Emperor Xiaojing, seeing Gao Yang's intent on keeping power, turned pale and stated, This man does not appear any more tolerant of me. Сяо Цзин, видел что Гао Ян собирается захватить власть, побледнел и заявил, «Этот человек не терпит меня.
No one in her circle remembers seeing the guy, and she didn't mention him to anyone but her fiance. Ни один в ее кругу не помнит, чтобы видел того парня, и она никому про него не говорила, кроме жениха.
He had these problems in that he was seeing his dead father around, and that was very disturbing. У него были проблемы с тем, что он повсюду видел своего мертвого отца, и это очень его беспокоило.
"Jason Schafer remembers seeing one of the kidnappers talking to his father." "Джейсон Шафер вспомнил, что видел, как его отец разговаривал с одним из похитителей".
She was trying to keep me from seeing her do drugs or other bad things. Не хотела, чтобы я видел, как она принимает наркотики, и все такое.
I saw that Glee club was hard for you today, seeing your ideas shot down like that. Я видел, что тебе сегодня было тяжеловато в хоре, когда твои идеи вот так завернули.
I'm just asking around, you know, seeing if anyone saw anyone or... Поэтому я сама хожу по округе и расспрашиваю всех может, кто, что видел...
That's funny, because I talked to your landlord, and he said that he remembers clearly seeing Hixton at your place last night. Забавно, я говорила с вашим арендодателем и он сообщил, что точно видел Хикстона в вашем доме прошлой ночью.
Can any of you remember seeing her? Кто-нибудь из вас её видел раньше?
I haven't been good about seeing people since Reynetta left. Я людей-то не видел с тех пор, как Рейнетта ушла.
You know, your father has gail and the beach house and. I just really don't want him seeing me like this. Знаешь, у твоего отца есть Гейл, и домик на пляже, и я, правда, не хочу, чтобы он видел меня такой.
No calls about seeing some kind of big animal? Может, кто-то видел крупное животное?
You were pacing and screaming at the staff, because they couldn't see whoever you said you were seeing. Ты расхаживал там и кричал на персонал, потому что они не видели никого из тех, кого видел ты.
That's the mistake you made last year when you lied about seeing The Silent Echo. Такую ошибку ты сделал в прошлом году когда соврал, что видел "Молчаливого Подражателя".
I gave up ever seeing my wife again and I haven't. Я оставил свою жену и больше не видел ее.
Last Monday, do you remember seeing this girl at all? Ты видел эту девушку в прошлый понедельник?
Grabbed his rifle, he did not tarry Hearing Floyd, but seeing Jerry Схватил ружьё, мол: Тебе не скрыться, Он слышал Флойда, но видел Фрица!
A neighbor reported seeing a man leave the house with a guitar less than an hour after Azoff's shooting. Один сосед видел мужчину, уходящего из дома с гитарой меньше чем через час после инцидента с Азофом.
I don't remember seeing him before. Я не помню, что видел его прежде
He is seeing Flatland from a perspective no one has ever seen it before, to his knowledge. Он видит Флатландию в таком ракурсе, в каком никто не видел ее раньше.
We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. В ходе обхода нашелся свидетель, утверждающий, что он видел белый фургон в том районе примерно в то время, когда была убита Ана.
Watchin' those corners over on Ashland yesterday, I'm seeing dumpsters, weeds, maybe utility poles. Когда я вчера осматривал углы на Эшлэнд... я видел там мусорные баки, кусты, столбы в конце концов.