Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Seeing - Видел"

Примеры: Seeing - Видел
The night porter says he doesn't recall seeing you or anyone who look like you. Ночной портье говорит, что не помнит, чтобы видел вас или кого-то на вас похожего.
Kayla went on to tell us how Brendan described seeing body parts later that day, or the fire behind Steve Avery's residence. Кайла также сказала нам, что Брендон рассказал, что видел части тела позже в тот день или вечером... в костре за домом Стива Эйвери.
Okay, Booth says that a busboy from a nearby restaurant remembers seeing a bright orange Mustang out here around the time of the shooting. Ладно. Бут сказал, что помощник официанта из ближайшего ресторана помнит, что видел ярко-оранжевый Мустанг где-то рядом примерно во время выстрела.
An UNPROFOR observer also reported seeing between 300 and 500 men, mostly uniformed, in a football field near Nova Kasaba. Наблюдатель СООНО также сообщил о том, что он видел от 300 до 500 мужчин, в основном в военной форме, на футбольном поле вблизи Нова-Касабы.
In an eyewitness account, a Netherlands Battalion soldier reported seeing a man taken from the group of displaced people near the Potocari compound by four regular Bosnian Serb soldiers at approximately 1600 hours on 13 July. В свидетельских показаниях один из солдат этого батальона сообщил о том, что он видел, как 13 июля примерно в 16 ч. 00 м. четыре солдата регулярных сил боснийских сербов отделили от группы перемещенных лиц, находившихся возле жилого комплекса в Потоцари, одного мужчину.
You didn't tell us Ike was seeing Billy Mays. Чувак, только не говори мне, что Айк видел Билли Мейза!
I just came back from seeing my own brother for the first time in eons. Я только вернулся от своего, не видел его много лет.
So all those 'things' I've been seeing... Вот как раз такие "вещи" я и видел.
The last time I remember seeing her, she was next to me at the movies. В последний раз, когда я ее видел, она сидела рядом со мной в кинотеатре.
I remember seeing him at the blue hand gatherings. Я видел его на собраниях в "Синей Руке"
I mean, I don't want nobody seeing me going out like that. Я имею в виду, я не хочу чтобы кто-то видел меня, уходящим так.
And what about the girl he talked about seeing? Что насчет девушки, которую он видел?
I remember looking outside and seeing how hard it was raining. Я помню смотрел наружу И видел, как сильно льет дождь
I was seeing it for real, but it just wasn't right. Я видел все своими глазами, но все было каким-то неправильным.
And changing cities every six months... not seeing my mom or my brother in years... never making any friends... И менял города каждые полгода... не видел мою маму или брата годами... не заводил друзей...
Sir, no one admits to seeing anything last night, but several people say that the victim had become a regular. Сэр, никто ничего не видел прошлой ночью, но несколько людей сказали, что убитый бывал тут регулярно.
Even though he doesn't remember seeing the light either? Даже, учитывая, что он не помнит, видел ли он сам светофор?
None of the proprietors recall seeing Whitman, but there was an incident at an Internet cafe with a man fitting Whitman's description. Никто из владельцев не помнит, видел ли Уитмана, но был инцидент в интернет-кафе с мужчиной, подходящим под описание Уитмана.
There's no doorman on duty, so, so far, no one recalls seeing anyone flee the scene. Швейцара в доме нет, и никто не видел, как кто-то убегал с места преступления.
As a matter of fact, I never remember seeing the thing at the cottage. Что-то я действительно не припомню, чтобы я видел эту шкатулку в коттедже Мартина.
So just after Jodie turns into Broadwick Street, one of the residents of the flats remembers seeing a white van hanging around the skip. Так, после Джоди он поворачивает на Бродвейк стрит, один из жителей квартиры заявил, что видел белый фургон, разъезжающий вокруг.
And he has no memory of seeing her either. Он тоже не помнит, чтобы когда-то её видел.
A witness recounted seeing two boys, aged 9 and 13 years, suffer injury and the loss of their hands and limbs when they picked up unexploded cluster bomblets. Очевидец рассказывал, что собственными глазами видел, как два мальчика в возрасте 9 и 13 лет получили ранения и лишились кистей рук и конечностей от взрыва подобранных ими несработавших кассетных бомб.
And I want proof he's seeing a psychiatrist because from what I saw, И я хочу доказательство, что он посещает психиатра, потому что из того, что я видел,
And seeing as you were the last one to see him alive and you have his pay... И, поскольку ты был последним, кто видел его живым, и у тебя его деньги...