On February 25, 1913, Secretary of State Philander Knox proclaimed that the amendment had been ratified by three-fourths of the states and so had become part of the Constitution. |
25 февраля 1913 года Государственный секретарь США Филандер Нокс заявил, что Шестнадцатая поправка ратифицирована тремя четвертями штатов и стала частью Конституции США. |
On 11 April 2010, United States Secretary of Defense Robert Gates indicated that the United States already had a Prompt Global Strike capability. |
11 апреля 2010 года Министр обороны США Роберт Гейтс указал, что США уже способны нанести быстрый глобальный удар. |
This growing alienation probably played a considerable part in US Secretary of State Hillary Clinton saying that deteriorating security in nuclear-armed Pakistan "pose(d) a mortal" threat to the US. |
Такое нарастающее охлаждение чувств, возможно, сыграло значительную роль в высказывании государственного секретаря США Хиллари Клинтон, что ухудшение безопасности в обладающем ядерным оружием Пакистане «представляет смертельную опасность» для США. |
Henry Jr. (1891-1967) was a close friend of both Eleanor and Franklin Roosevelt, FDR's Secretary of the Treasury and leader of U.S. efforts on behalf of Holocaust survivors. |
Генри-младший (1891-1967) был близким другом Элеоноры и Франклина Рузвельтов, министром финансов и крупным деятелем еврейской общины в США. |
Secretary of the Treasury Lyman Gage insisted on the provision of the Coinage Act of 1873 that required the date of production to appear on the coins. |
С другой стороны, министр финансов США Лайман Джадсон Гейдж, в соответствии с Монетным актом США 1873 года, настаивал на том, чтобы на монете была указана дата чеканки. |
On April 20, 2016, Treasury Secretary Jacob Lew announced that the $5, $10, and $20 would all undergo redesign prior to 2020. |
20 апреля 2016 года министр финансов США Джейкоб Лью объявил, что дизайн банкнот на сумму 5, 10 и 20 долларов будет изменён до 2020 года. |
The most recent statements by the President of the United States of America, George Bush, the Secretary of State Colin Powell, high-level officials of Russia and the member States of the European Union give cause for certain optimism in this connection. |
Последние заявления президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Буша, государственного секретаря США Колина Пауэлла, высокопоставленных представителей России и государств-членов Европейского союза вселяют определенный оптимизм в этой связи. |
Wages are extremely low, ranging from US$ 3.00 for a messenger to US$ 30.00 for the Secretary of a ministry. |
Зарплата является крайне низкой; она варьируется от З долл. США для технического служащего до 30 долл. США для генерального секретаря министерства. |
Some observers declared this apparent sabotage to be the harbinger of a new form of warfare, and United States Secretary of Defense Leon Panetta has warned Americans of the danger of a "cyber Pearl Harbor" attack on the US. |
Некоторые наблюдатели назвали этот очевидный саботаж предвестником новой формы войны, а министр обороны США Леон Панетта предупредил американцев об опасности нападения на США типа «кибер Перл-Харбора». |
When US Defense Secretary Leon Panetta met Chinese leader Xi Jinping in China in September, he got "an earful" that the US should stay out of the Sino-Japanese dispute. |
Когда министр обороны США Леон Панетта встретился в сентябре с китайским лидером Си Цзиньпином, он получил «нагоняй» по поводу того, что США должны оставаться в стороне от китайско-японского спора. |
In a recent letter to United States Secretary of State Rice, he had denounced the Government's contradictory stance on Puerto Rico as fraudulent. |
В недавнем письме государственному секретарю США г-же Райс он подверг резкой критике непоследовательную позицию правительства США в отношении Пуэрто-Рико и назвал ее «нечестной». |
The book is the fictional novel that touched U.S. Secretary of State Kerry so strongly and sparked off his unusual antipathy towards the present social system in the DPRK. |
Эта книга - беллетристика, которая так тронула Государственного секретаря США Керри, что вызвала у него необычайную антипатию к нынешнему общественному строю в КНДР. |
When the news about Charles's assassination gets out, you'll have a window of forgiveness in your hands and, to quote the US Secretary of State, it's a very powerful item when paired with some Tomahawk cruise missiles. |
Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк. |
The Executive Secretary of the Ozone Secretariat reported that the cost of translating the assessment reports, as called for in the draft decision, would amount to approximately US$ 250,000. |
Исполнительный секретарь секретариата по озону доложил о том, что расходы на перевод докладов по оценке, предусмотренный в проектах решений, составят приблизительно 250000 долл. США. |
We say to the American Secretary of State that the people of the Sudan are the ones who decide how to manage their own affairs. |
В ответ на это мы заявляем Государственному секретарю США, что только народ Судана может принимать решения о том, как ему решать собственные проблемы. |
U.S. Secretary of State Hillary Clinton said: Some have sought to justify this vicious behavior as a response to inflammatory material posted on the internet. |
Государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила: «Некоторые пытались оправдать это порочное поведение в ответ на возмутительные материалы, размещенные в сети Интернет. |
The Malta Summit comprised a meeting between US President George H. W. Bush and Soviet General Secretary Mikhail Gorbachev, taking place on December 2-3, 1989, just a few weeks after the fall of the Berlin Wall. |
Мальтийский саммит - встреча на высшем уровне между президентом США Джорджем Бушем (ст.) и генеральным секретарём ЦК КПСС Михаилом Сергеевичем Горбачёвым, которая прошла 2-3 декабря 1989 года, спустя менее месяца после падения Берлинской стены. |
The same year Parsons and von Kármán traveled to Norfolk, Virginia on the invitation of Secretary of the Navy Frank Knox to consult on a new JATO contract for the U.S. Navy. |
В том же году Парсонс и фон Карман по приглашению секретаря военно-морского флота Франка Нокса отправились в Норфолк, чтобы провести переговоры относительно нового договора JATO для ВМС США. |
The American ambassador to Mexico branded Calles a communist, and Secretary of State Frank B. Kellogg issued a threat against Mexico on 12 June 1925. |
Посол США Шеффилд назвал Кальеса «коммунистом», а госсекретарь Келлог 12 июня 1925 г. выступил с угрозами в адрес Мексики. |
Otis R. Bowen, 95, American politician, Governor of Indiana (1973-1981), Secretary of Health and Human Services (1985-1989). |
Боуэн, Отис (95) - американский политик, губернатор Индианы (1973-1981), министр здравоохранения и социальных служб США (1985-1989). |
The plan asked both sides to agree to avoid violence and to engage in dialog facilitated by the UN Secretary General's Group of Friends (France, Germany, Great Britain, Russia and the U.S.). |
В плане содержалась просьба к обеим сторонам избегать насилия и вести диалог при содействии группы друзей Грузии Генерального секретаря ООН (Франция, Германия, Великобритания, Россия и США). |
One month after the attacks, 25,000 people attended a memorial service at the Pentagon for employees and family members; speakers included President George W. Bush and Secretary of Defense Donald Rumsfeld. |
Через месяц после нападения 25 тысяч человек приняли участие в поминальной службе в Пентагоне для сотрудников и членов их семей; с речью выступили президент США Джордж Буш и министр обороны Дональд Рамсфелд. |
Following college, Barton entered private industry until 1981, when he became a White House Fellow and served under United States Secretary of Energy James B. Edwards. |
Завершив образование, Бартон работал в частных промышленных компания до 1981 года, когда он стал стипендиатом Белого дома и начал работать под руководством министра энергетики США Джеймса Б. Эдвардса. |
Offered the post of U.S. Secretary of the Navy by President John Tyler in 1841, he declined the offer, but worked successfully to gain support for the construction of an advanced steam warship with a battery of very heavy guns. |
Предложили должность секретаря США ВМС Президентом Джоном Тайлером в 1841, он отказался от этого предложения, но работали успешно, чтобы получить поддержку на строительство современных паровой военный корабль с батареи очень тяжелые орудия. |
The treaty was concluded on 5 December 1825 in Washington, D.C. by U.S. Secretary of State Henry Clay and Central American ambassador Antonio José Cañas. |
Договор был заключен 5 декабря 1825 года в Вашингтоне, округ Колумбия, государственным секретарем США Генри Клеем и послом Центральной Америки Антонио Хосе Каньясом. |