| However, in January 2011, United States Defense Secretary Robert Gates announced plans to cancel the Expeditionary Fighting Vehicle. | Тем не менее, в январе 2011 г. министр обороны США Роберт Гейтс (Robert Gates) объявил о планах отказаться от боевой экспедиционной машины. |
| For example, in 2007, Secretary of State Condoleezza Rice applied it during Middle East peace talks. | Например, в 2007 году государственный секретарь США Кондолиза Райс использовала это выражение во время мирных переговоров на Ближнем Востоке. |
| In August 1861 Secretary of War Cameron had authorized a combined "Expeditionary Corps" of Army and Navy. | В августе 1861 года военный министр США Кэмерон утвердил создание объединённого «экспедиционного корпуса» из армейских частей и кораблей военно-морского флота. |
| These changes are likely to outlast US Secretary of State Hillary Clinton's embarrassment. | Эти перемены, скорее всего, продлят замешательство, в котором находится государственный секретарь США Хиллари Клинтон. |
| Agreements for foreign investment of $4 billion were concluded 10 days ago with a delegation led by the United States Secretary of Energy. | Десять дней назад с делегацией, возглавляемой министром энергетики Соединенных Штатов Америки, были заключены соглашения об иностранных инвестициях в размере 4 млрд. долл. США. |
| The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | Эти просьбы и выводы по ним Исполнительного секретаря изложены ниже. США" в отношении индивидуальной претензии, препровожденной через правительство Соединенного Королевства. |
| In 1799, as Secretary of the Treasury, he designed the United States Customs Service flag. | В 1799 году, уже будучи министром финансов США, спроектировал таможенный флаг США. |
| On March 4, 2014, the Secretary of State John Kerry arrived in Kiev to pay his respects and show his support. | Чтобы засвидетельствовать им поддержку, 4 марта 2014 г. в Киев приезжал государственный секретарь США Дж. |
| The case had been broached with the new United States Secretary of Defence as recently as the previous week. | Не далее как на прошлой неделе дело перешло на рассмотрение нового министра обороны США. |
| Excuse me, but I'm the Secretary of State, and you'll speak to me with the respect that that office demands. | Извини меня, но я Госсекретарь США и ты будешь говорить со мной с уважением которое требуется этому положению. |
| And if that doesn't work, I'm reminding you that the Secretary of State can have any foreign diplomat removed off of U.S. soil for any reason. | И если это не сработает, я напоминаю тебе, что госсекретарь может любого иностранного дипломата выслать по любой причине из США. |
| In July 2017, U.S. Secretary of State Rex Tillerson authorized a "Geographical Travel Restriction" which banned Americans from entering North Korea. | В июле 2017 года государственный секретарь США Рекс Тиллерсон разрешил «ограничение поездок», которое запрещало американцам въезжать в Северную Корею. |
| In February, 2004, U.S. Secretary of Defense Donald Rumsfeld appointed Sullivan as Deputy General Counsel of the United States Department of Defense. | В феврале 2004 г. министр обороны Дональд Рамсфелд назначил Салливана заместителем главного юрисконсульта Министерства обороны США. |
| Secretary of War Edwin M. Stanton decided white officers would be in charge of all "colored" units. | Военный министр США Эдвин Стэнтон распорядился, чтобы всеми «цветными» частями командовали белые офицеры. |
| With the outbreak of the Boxer Rebellion, U.S. Secretary of State John Hay, who knew little of the Far East, turned to Rockhill for guidance. | С началом боксерского восстания госсекретарь США Джон Хэй, который мало знал о Дальнем Востоке, обратился к Рокхиллу за консультацией. |
| On March 2, 1805, the Senate confirmed the appointments of Smith as United States Attorney General and Jacob Crowninshield as Secretary of the Navy. | 2 марта 1805 года Сенат утвердил Смита в качестве Генерального прокурора США и Джейкоба Крауниншилда министром военно-морских сил. |
| On December 5, 2016, President-elect Donald Trump announced that he would nominate Ben Carson to the position of Secretary of Housing and Urban Development. | 5 декабря 2016 года 45-й президент США Дональд Трамп назначил Бена Карсона на пост министра жилищного строительства и городского развития. |
| The US Secretary of State Hillary Clinton and United Nations Secretary General Ban Ki-Moon welcomed the accord but said the real test would be how both sides would implement the deal. | Госсекретарь США Хиллари Клинтон и Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций Пан Ги Мун приветствовали соглашение, но отметили, что настоящее испытание будет в том, как стороны проведут соглашение в жизнь. |
| Mr. Colin Powell, former US Secretary of State, Mr. Spencer Abraham, the Secretary of Energy and a number of US Administration officials involved with the Middle East took part. | Среди них г-н Колин Пауэлл, бывший государственный секретарь Соединенных Штатов, г-н Спенсер Абрахам, министр энергетики, а также ряд чиновников администрации президента США, занимающихся проблемами Ближнего Востока. |
| The treaty was signed by the United States Secretary of State Cordell Hull and approved by President Franklin D. Roosevelt on 7 June 1941. | Это соглашение было подписано госсекретарём США Корделлом Халлом и 7 июня 1941 года одобрено президентом США Франклином Д.Рузвельтом. |
| For his achievements in the post, he received a letter of Commendation from the United States Secretary of the Navy. | Прибыв в США, он получил благодарность от министра ВМС. |
| He served as the United States Secretary of Commerce during the first term of President Bill Clinton. | Занимал пост государственного секретаря США во время первого президентского срока Билла Клинтона. |
| Christopher was sworn in on February 26, 1977, as the Deputy Secretary of State and served in that position until January 20, 1981. | 26 февраля 1977 года был назначен заместителем Государственного секретаря США и работал в этой должности до 20 января 1981. |
| In 1967, U.S. Defense Secretary Robert McNamara announced the Sentinel Program, providing a defense against attack for most of the continental United States. | В 1963 году министр обороны США Роберт Макнамара объявил о начале работ по программе «Часовой» (англ. Sentinel), которая должна была обеспечить защиту от ракетных ударов значительной части континентальной территории США. |
| The two Presidents announced that the work of the Commission would be coordinated by Secretary of State Hillary Clinton and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov. | Президенты объявили, что работу комиссии будут координировать государственный секретарь США Хиллари Клинтон и министр иностранных дел России Сергей Лавров. |