Примеры в контексте "Secretary - Сша"

Примеры: Secretary - Сша
1927 - The first long-distance public television broadcast (from Washington, D.C., to New York City, displaying the image of Commerce Secretary Herbert Hoover). 1927 - Американский учёный Герберт Айвс провёл первое публичное телевизионное вещание на большое расстояние (из Нью-Джерси в Нью-Йорк), передав через телевизионные сети изображение тогдашнего министра торговли Герберта Гувера, будущего президента США.
But Treasury Secretary William G. McAdoo secured American financial honor in August 1914 by remaining true to gold while everyone else, except for the British, abandoned their obligations. Но министр финансов Уильям Г. МакАду в августе 1914 года обеспечил США финансовое уважение, оставаясь верным золоту, в то время как все остальные, за исключением британцев, отказались от своих обязательств.
NEW YORK - US Treasury Secretary Hank Paulson's $700billion rescue package has run into difficulty on Capitol Hill. НЬЮ-ЙОРК - На Капитолийском холме комплекс мер по спасению стоимостью 700 миллиардов долларов, предложенный министром финансов США Хэнком Полсоном, столкнулся с трудностями.
In the closed consultations that followed, Council members welcomed the upcoming United States-sponsored Middle East meeting in Annapolis and the ongoing efforts of Secretary Rice. В ходе последующих закрытых консультаций члены Совета приветствовали предстоящую встречу по ближневосточной проблеме, которая должна состояться в Аннаполисе по инициативе США, а также продолжающиеся усилия госсекретаря Райс.
Her inauguration, attended by many foreign dignitaries, including United States Secretary of State Condoleezza Rice and First Lady Laura Bush, took place on 16 January 2006. На её инаугурации, 16 января 2006 года, присутствовали госсекретарь США Кондолиза Райс и первая леди США Лора Буш.
As directed by the President to identify opportunities to cut costs and rebalance priorities, Defense Secretary Robert Gates recommended that USJFCOM be disestablished and its essential functions reassigned to other unified combatant commands. По распоряжению президента США о сокращении расходов и переоценке приоритетов, министр обороны Роберт Гейтс рекомендовал расформировать Межвидовое командование Вооружённых сил США и передать его функции другим боевым командованиям.
Richard Jr., who is married to United States Secretary of Education Betsy DeVos, was the Republican Party nominee for governor of Michigan in 2006, but was defeated by then-incumbent governor, Jennifer Granholm. Его сын Ричард женат на министре образования США Бетси Девос и в 2006 году баллотировался от республиканской партии США в губернаторы Мичигана, но проиграл выборы Дженнифер Грэнхолм.
Journalist of "Foreign Policy" Thomas Goltz has met with a former U.S. intelligence officer and had a talk about U.S. Defense Secretary Robert Gates' visit to Azerbaijan. Журналист газеты "Foreign Policy" Томас Гольц встретился с одним бывшим сотрудником спецслужб США, взял интервью о визите министра обороны США Роберта Гейтса в Баку.
The U.S. Deputy Secretary of Defense, John Hamre, told the United States Congress a few months later that We never wanted to destroy that train or kill its occupants. Заместитель министра обороны США Джон Хамре (англ.)русск., сообщил Конгрессу США спустя несколько месяцев, что «мы никогда не хотели уничтожить поезд или убить его пассажиров.
It was intended to be awarded by the Secretary of State, the Secretary of War, or the Secretary of the Navy, but Presidents Dwight D. Eisenhower and John F. Kennedy also authorized awards. Награждение де-юре производил Государственный секретарь США, Военный министр США или Министр военно-морских сил США, однако доподлинно известно, что награды вручали и президенты США Дуайт Эйзенхауэр и Джон Кеннеди.
In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future. Иран испрашивает компенсацию в размере 4500000 долл. США в связи с административными, техническими и юридическими расходами на подготовку этой претензии.
Rubin, a former US Treasury Secretary and ex-Chairman of Goldman Sachs, presided over the collapse of Citigroup while taking home $150 million in bonuses. Рубин, бывший министр финансов США и экс-председатель «Goldman Sachs», председательствовал во время падения «Citigroup» и в тоже время получал бонусы в 150 миллионов долларов США.
Now we know today - this was revealed by Thomas Reed, Ronald Reagan's former U.S. Air Force Secretary - this explosion was actually the result of a CIA sabotage operation, in which they had managed to infiltrate the IT management systems of that pipeline. Сегодня мы знаем - как было раскрыто Томасом Ридом, бывшим главкомом ВВС США в правительстве Рональда Рейгана - этот взрыв был результатом саботажа ЦРУ, в котором они умудрились проникнуть в информационную систему управления этого газопровода.
The demarche with Lebanon, to which US Secretary of State Condoleezza Rice devoted most of her recent surprise visit to Beirut, has much to do with America's desperate attempt to revive its role as the main regional peace broker. Демарш с Ливаном, которому госсекретарь США Кондолиза Райс посвятила большую часть своего недавнего неожиданного визита в Бейрут, прежде всего связан с отчаянной попыткой США восстановить свою роль основного посредника в проведении мирных переговоров в регионе.
During Prime Minister Yousaf Raza Gilani's recent visit to the US, President Bush repeatedly said that his administration supports Pakistan's democracy, a policy since reiterated by Secretary of State Condoleezza Rice. Во время недавнего визита премьер-министра Юсафа Разы Джилани в США, президент Буш неоднократно заявлял, что его администрация поддерживает демократию в Пакистане, и это неустанно повторяет государственный секретарь США Кондолиза Райс.
US Secretary of Defense Chuck Hagel's agreement in early October with his South Korean counterpart on a Tailored Deterrence strategy became untenable a few days later, when the US promised Japan a massive upgrading of its military capabilities. Заключенное в октябре соглашение между министром обороны США Чаком Хэйгелем и его южнокорейским коллегой о «Стратегии сдерживания путем устрашения» утратило свою силу несколько дней спустя, когда США пообещали Японии оказать содействие в наращивании военной мощи.
The speech was written by Condoleezza Rice-later Secretary of State under President George W. Bush-when she was in charge of Soviet and Eastern European affairs for the first President Bush. Речь была написана Кондолизой Райс (позже стала Государственным секретарём США при Президенте Джордже Буше-младшем), когда она занимала должность директора отдела по делам СССР и Восточной Европы Совета национальной безопасности США.
When Paul Wolfowitz, the US Deputy Secretary of Defense, announced this, it represented a reversal of America's earlier position, which favored confining the peacekeeping forces to Kabul lest they get in the way of US operations against Al Qaeda and Taliban diehards. Слова заместителя министра обороны США Пола Вольфовица, объявившего об этом, означают полное изменение позиции Америки, ранее поддерживавшей ограничение нахождения миротворческих сил на территории страны Кабулом, дабы они не помешали операциям США против Аль-Каэды и самых стойких членов движения Талибан.
A device addressed to former U.S. Secretary of State Hillary Clinton (misspelled as "Hilary") was intercepted by the Secret Service during a mail screening in Chappaqua, New York. Аппарат, адресованный бывшему госсекретарю США Хиллари Клинтон, был перехвачен секретной службой Соединенных Штатов в Чаппаке, Нью-Йорк.
The Eric Williams Memorial Collection (EWMC) at the University of the West Indies in Trinidad and Tobago was inaugurated in 1998 by former US Secretary of State Colin Powell. Мемориальная коллекция Эрика Уильямса в Университете Вест-Индии в Тринидаде и Тобаго была открыта в 1998 году бывшим государственным секретарем США Колином Пауэллом.
Barclays PLC analyst David Kaplan cited U.S. Secretary of State John Kerry's warnings about the economic effects of boycotts and the company's failure to clarify the reasons for missed earning targets as causes for the drop. Аналитик Barclays PLC Дэвид Кэплан процитировал предупреждения госсекретаря США Джона Керри об экономических эффектах бойкота и отказа компании разъяснять причины снижения показателей.
He was Under Secretary of the Treasury for International Affairs (1998-2001) under Secretaries Robert Rubin and Lawrence Summers, who are widely considered to have been his mentors. В дальнейшем занимал должности заместителя по международным делам министра финансов США (1998-2001) при министрах Роберте Рубине и Лоуренсе Саммерсе.
In September, US Secretary of State Condoleezza Rice visited Tripoli after the two states agreed a claims settlement in August relating to the Lockerbie aircraft bombing, among other issues. В сентябре госсекретарь США Кондолиза Райс посетила Триполи после того, как страны, помимо прочего, урегулировали в августе претензии, связанные со взрывом самолёта над Локерби.
In October, the Home Secretary asked the Attorney General to investigate possible "criminal wrongdoing" by agents of the UK and USA in the treatment of Binyam Mohamed. В октябре министр внутренних дел направила запрос генеральному прокурору о расследовании возможной «преступной оплошности», допущенной представителями Великобритании и США при обращении с Биньямом Мохамедом.
In April 2011, Bandar was present in meetings when U.S. Secretary of Defense Robert Gates visited King Abdullah and in a separate visit by National Security Advisor Tom Donilon. В апреле того же года Бандар присутствовал на встрече американского министра обороны Роберта Гейтса с королём Абдаллой и при отдельном визите секретаря национальной безопасности США Томаса Донилона.