| You will never be the Dragon Warrior until you've learned the secret of the Dragon scroll. | Ты никогда не станешь Воином Драконом, пока не изучишь секретный Свиток Дракона. |
| Well look, don't you want to see the secret passage? | Смотрите, вы не хотите увидить секретный проход? |
| You lose the money he spotted you, so you sell the secret sauce. | Ты потерял деньги, которые он тебе дал, и ты продал секретный соус. |
| What makes you think it's a secret? | А с чего Вы взяли, что он секретный? |
| Let them set up a secret department to decode in our university? | Позволил им создать секретный отдел для расшифровки в нашем университете? |
| And you said you used a secret sauce, but it was just worcestershire. | И ты сказал, что использовал секретный соус, но это был обычный вустерширский соус. |
| You no Skylark, you secret agent. | Ты не Скайларк, ты секретный агент |
| A secret project for the spiritual renewal of your nation! | Секретный проект для духовного возрождения своего народа! |
| So bolin brings them to a secret mountaintop training facility | Так что Болин отправляет их на секретный горный учебный центр! |
| Maybe it's a secret entrance to the tomb! Yes! | Может быть, секретный вход в гробницу! |
| Then, he modifies the plan and leaves himself a secret entrance so he can sneak in and snake Peter's gold. | Затем вносит изменения в план и оставляет секретный вход для себя, чтобы пробраться внутрь и утащить золото Питера. |
| Those guys think that Cary Grant's a secret agent, but he's not. | Эти парни думают, что Кэри Грант секретный агент, но он не агент. |
| Okay, so where is this secret safe? | Итак, где этот секретный сейф? |
| During the Pawnee bread factory fire of 1922, he ran back into a burning building and saved the beloved secret recipe for Pawnee pumpernickel. | Во время пожара 1922 года на Паунийском хлебокомбинате, он вбежал в горящее здание и спас секретный рецепт ржаного хлеба Пауни. |
| Are you not telling because it's a secret? | Вы не говорите нам об этом, потому что это секретный план? |
| Besides, it's not secret, I want you to hear on the air. | И он совсем не секретный, просто я хочу, чтобы вы его услышли уже в эфире. |
| It was smart of you to turn the suits at Copley on to your secret sauce. | Это было умно с твоей стороны, подсадить бизнесменов на свой секретный соус. |
| Could he be the young president's secret love child? | Может он секретный ребенок молодого президента? |
| It's the secret headquarters for the council of Ricks. | Цитадель Риков. Это секретный штаб Совета Риков. |
| I can't believe you blab that you're a secret agent. | А я не могу поверить, что ты треплешься по всему миру, что ты - секретный агент. |
| What's the secret ingredient in Stinson's Hangover Fixer Elixir? | Какой секретный ингредиент входит в состав Антипохмелина Стинсона? |
| Who would like to know our secret recipe? | Кто хочет узнать наш секретный рецепт? |
| Meatball, your very, very secret shame, is also marrying? | Фрикаделькин, твой очень-очень секретный позор, тоже женится? |
| It's this secret report about Max Rager making one in a thousand people go psychotic. | Секретный отчет о том, что, употребляя Макс Рейджер, один из тысячи людей слетает с катушек. |
| You mean like a secret tunnel that connects to the sewage system? | Например, секретный тоннель к канализационной системе? |