Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Напугать

Примеры в контексте "Scare - Напугать"

Примеры: Scare - Напугать
Actually, you're going to scare her into running to me. Вообще-то, ты должен напугать её так, чтобы она сбежала ко мне.
And I told them that these are just scary stories that Dennis and Patricia tell the others to scare them. А я ответила им, что это всего лишь страшные сказки, которую Деннис и Патрисия рассказывают остальным, чтобы напугать их.
I mean, this game was designed to make us scare ourselves. Вёдь эта игра была придумана, чтобы напугать игроков.
There's something else that can really scare generic manufacturers away. Существует ещё кое-что, что может действительно напугать производителей непатентованных лекарств.
I think they wanted to scare you. Я думаю, они хотели напугать тебя.
You can't scare me, Fiona. Тебе меня не напугать, Фиона.
I'm going to do a lot more than just scare you. Я намерена сделать куда больше, чем просто напугать.
And I told them he did it to scare me. А я сказал родителям, что он нарочно хотел меня напугать.
These punishment stories are just meant to scare us. Эти истории про наказание - только, чтобы нас напугать.
I thought I'd scare him. Думал, что смогу напугать его.
You can't scare her with your kind of method. Ты не можешь напугать ее своими методами.
No, well, sad doesn't scare me. (кинг) Печалью меня не напугать.
I realize this might scare a lot of people. Я понимаю, что это может напугать многих.
I don't want to scare you but this place is a deathtrap. Нет, последнее, что я хочу, это напугать вас но это место смертоносная ловушка.
If the theatrics are supposed to scare me... Bond. Если хотели напугать меня эффектным появлением у вас не получилось, Бонд.
I never meant to scare you or seem like a crazy person. Я никогда не хотел напугать тебя или выглядеть психом.
If that mask is supposed to scare me... Если эта маска должна меня напугать...
That was just to scare you, son. Это только чтобы напугать тебя, сынок.
Kind of hard not to scare someone in this situation. Тяжело не напугать кого то в таких обстоятельствах.
I did my best not to scare them. Я очень старалась не напугать его.
Didn't think I'd scare you out of a year's growth. Не думала напугать тебя до чертиков.
Try and scare me and I'll show you how to react. Попытайся напугать меня и я покажу тебе, как надо реугировать.
I only meant to scare her, but she grabbed for the gun and... Я только хотела ее напугать, но она схватилась за пистолет и...
It's going to take more than a stern voice to scare me. Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня.
Knew just what to say to scare the lady Without technically breaking the law. Знал, что сказать, чтобы напугать леди, технически не нарушая закон.