| And that's after he sent thugs out to scare us. | И это после того, как прислал своих громил, чтобы нас напугать. |
| That was supposed to scare the life out of trick-or-treaters, not you. | Это должно было напугать наших гостей, а не тебя. |
| Shadow tried to scare me off, but I never gave up on him. | Тень пытался меня напугать, но я на это не поддавалась. |
| You have these decisions that are probably the right decisions for the group - she's watching, but then maybe she needs to understand this, but I might scare her because she'll think I'm a crazy person. | «У вас есть такие решения, которые, вероятно, являются правильными решениями для группы - она наблюдает и с одной стороны возможно ей стоит понять мой выбор, а с другой я таким образом могу напугать ее, ведь она подумает, что я сумасшедший. |
| So... to scare him? | Вы хотели его напугать? |
| He tried to scare me with them. | Он пытался пугать меня с ними. |
| Mommy didn't get a scare this year either. | Маме больше не придётся пугать в этом году никого. |
| If you promise to be quiet and not scare the fish off. | Если пообещаешь вести себя тихо и не пугать рыбу. |
| We don't want to scare him off too much, he's already gone to ground. | Не нужно слишком его пугать, он и так уже затаился где-то. |
| I do not want to scare... | Я не хочу пугать... |
| Belief is only a product of the company we keep and how easily we scare. | Вера - это всего лишь продукт нашего окружения и того, что нас легко запугать. |
| Couple of weeks ago, This big samoan tried to scare me off From surfing against trevor at a tourney. | Пару недель назад тот огромный самоанец пытался запугать меня, чтобы я отказался выходить на турнир с Тревором. |
| Somebody wants to scare us off. | Кто-то хочет запугать нас. |
| I don't think a few straight-"A" students could possibly scare you. | Я не думаю, что несколько отличников смогут запугать тебя. |
| Now, they can scare Siobhan away... but they can't scare a car out of existence. | Они могут запугать Шивон... но не могут отменить наличие машины. |
| And maybe it's okay to scare the children a little bit. | И может, вполне нормально немного испугать детей. |
| I was hurt, I wanted to scare you. | Мне было больно, я хотел испугать тебя. |
| I mean, if it was their intention to scare people and not actually kill anybody. | Это был довольно хороший выстрел, в смысле, если они собирались испугать людей, никого не убив. |
| Together we could scare him. | Вместе мы можем его испугать. |
| I didn't mean to scare you. | Я не хотела испугать тебя. |
| (Laughter) Helicopters really scare me, by the way. | (Смех) Кстати, я безумно боюсь вертолётов. |
| With you, I know what is true and... it does not scare me. | Но когда я с тобой, я знаю, где правда, и я не боюсь ее... |
| You think you scare me more than him? | Думаешь, тебя я боюсь больше него? |
| I even scare myself. | Я даже себя боюсь. |
| Don't try and scare me with that genetically engineered intellect. | Я не боюсь вашего генетически усовершенствованного интеллекта, доктор. |
| I just went there to scare her away from Marco. | Я хотела её припугнуть, чтобы она отстала от Марко. |
| We only wanted to scare you into surrendering. | Хотели только припугнуть, чтобы ты сдался. |
| He was just meant to scare her off. | Он должен был всего лишь припугнуть её. |
| Sounds like we need to send some deputies to scare up our ghost hunter. | Похоже, нужно направить наших людей припугнуть этого охотника за приведениями. |
| If you could just kind of put a scare into him. | Не могли бы вы его припугнуть. |
| I don't want to scare him off on a first date. | Я не хочу спугнуть его на первом свидании. |
| We're trying to attract them, not scare them off. | Мы пытаемся их выманить, а не спугнуть. |
| If Veronica had help, I don't want to scare them away by my talking to her just yet. | Если Веронике помогали, я не хочу спугнуть их своим разговором с ней. |
| Should we just make a noise and scare her off? | Может, стоит просто пошуметь и спугнуть её? |
| I didn't want to scare her off. | Не хотел ее спугнуть! |
| It was an official, nationwide scare. | Это была официальная, общенациональная паника. |
| But the real scare came when you realized she made a 911 call. | Но настоящая паника пришла когда вы поняли, что она вызвала 911. |
| The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. | Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. |
| That bomb scare in the park, I saw a guy. | Когда в парке была паника, я заметила мужчину. |
| Anyway, she got quite a scare. | И у неё возникла паника. |
| We get my brothers to go around and scare him a little. | Мы попросим моих братьев попугать его легонько |
| I wanted to scare him. | Я хотела только попугать. |
| Who wants to go scare some guys? | Кто хочет попугать кое-каких парней? |
| I just wanted to scare you a little bit. | Хотел только немного попугать. |
| Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. | Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила. |
| Safety is priority one at scare fest. | Безопасность является приоритетом на фестивале страха. |
| Incidentally, the notorious braces no longer scare people off as they used to, especially if there is an alternative available. | Впрочем, пресловутые зубные пластинки уже давно не внушают такого страха, как прежде. Тем более что нередко существует альтернатива. |
| Sam Wollaston, also writing for The Guardian, wrote positively of the scare factor in the episode, as well as the sadness. | Сэм Уоллестон, ещё один рецензент The Guardian, положительно отозвался об атмосфере страха, царившей на протяжении всей серии, а также о её печальных сценах. |
| And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. | И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались. |
| I don't usually scare them. | Но прежде я не внушал ей такого страха, пожалуй, даже наоборот. |
| Drones scare people but there's a lot of money there. | Люди боятся дронов, но они - золотая жила. |
| I don't care if the Old Ones scare them. | Мне плевать, что они боятся Древнейших. |
| Loud noises scare the big cats. | Да, кошки шума боятся. |
| Loud noises scare the big cats. | Тигры боятся громкого шума. |
| The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. | То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми. |
| He doesn't scare even if we mess up his daughter. | Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку. |
| If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. |
| If we move too fast, we'll scare her off. | Если подойти слишком быстро, она испугается |
| You don't think it will scare her, do you? | Думаете, она не испугается? |
| Hope it doesn't scare Harvey off. | Надеюсь, Харви не испугается... |
| Hope I didn't scare you. | Надеюсь, вы меня не испугались. |
| Bit of a scare when all the lights went out, | Немного испугались когда свет погас, но это просто... |
| It looks like her parents got a scare, right? | Я вижу, вы сильно испугались за неё. |
| Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы слегка испугались. |
| You stepped up to a car full of explosives, but earthquakes scare you? | Вы не испугались машины, набитой взрывчаткой, но землетрясение вас пугает? |
| I know you're still planning your ridiculous scare test. | Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг. |
| We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. | Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить. |
| You pulled off the biggest Scare this school has ever seen! | На твоём счету самый большой испуг в истории университета! |
| Scare test is insane. | Тест на испуг - это безумие. |
| There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. | Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти. |
| I wore the mask to scare you. | Я надела эту маску, чтобы отпугнуть тебя от него. |
| I didn't want to scare you away. | И я не хотела тебя отпугнуть. |
| You wanted to scare Jerry out of testifying. | Ты хотел отпугнуть Джерри от дачи показаний. |
| One you need to announce loudly enough to scare off other pretenders to the throne. | О котором ты должен заявить погромче, чтобы отпугнуть других претендентов на трон. |
| That's why people dress up, to scare away the ghosts. | Поэтому, своими нарядами они старались отпугнуть их. |