And I was supposed to create a diversion to scare the owner out. | Я должен был сделать отвлекающий маневр, чтобы напугать владельца и выманить из дома. |
Shadow tried to scare me off, but I never gave up on him. | Тень пытался меня напугать, но я на это не поддавалась. |
Earlier I wanted to scare you, but you scared me. | Знаешь, я хотел напугать тебя, но ты напугала меня сильнее. |
I realize this might scare a lot of people. | Я понимаю, что это может напугать многих. |
I could try and scare you away, but I figured I would appeal to your talent. | Я могла бы попытаться напугать тебя, но я решила обратиться к твоему таланту |
I should've told you, but I don't want to scare anybody. | Надо было рассказать, но я не хотел никого пугать. |
Honey, you're starting to scare me. | Милая, ты начинаешь пугать меня. |
Try not to scare M.J. when you bring him here. | Постарайся не пугать Эм Джея, когда понесешь его сюда. |
Still, the power of the diary began to scare her. | Со временем сила дневника начала пугать её. |
You're really starting to scare me, Ferdinand. | Ты начинаешь пугать меня, Фердинанд. |
Maybe we'll scare them with a threat of punitory damages. | Может, нам удастся запугать их угрозой возмещения убытков. |
So he became Creak to scare her into not telling anybody. | Решил запугать ее, чтобы она никому ничего не сказала. |
Just like that, for no reason, to scare the others. | Просто так, без причины, чтобы запугать других. |
Who do I know and you know... could scare you into shutting up? | Кто из тех, кого знаю я и кого знаешь ты... мог запугать тебя так, что ты отказываешься говорить? |
And you do not scare easily. | А тебя нелегко запугать. |
And maybe it's okay to scare the children a little bit. | И может, вполне нормально немного испугать детей. |
I wanted to scare you like you scared us yesterday. | Я хотел испугать тебя как ты нас вчера. |
Didn't mean to scare you. | Не хотела испугать тебя. |
I did not mean to scare you. | Я не хотел тебя испугать. |
Battle-scared warrior, and all it takes to scare you is a woman with half a brain. | Закалённый в сражениях воин, а чтобы испугать вас, достаточно полоумной женщины. |
You know... sometimes I scare myself. | Да я сам... иногда себя боюсь. |
For some reason, he doesn't scare me anymore. | Но я его больше не боюсь. |
A little bit of a health scare with dad. | Немного боюсь за здоровье отца. |
BUTTON HOOKS SCARE ME. | Я боюсь вязальных крючков. |
I was afraid to say sometimes he does scare me. | Я не посмел сказать, что иногда я его чуточку боюсь. |
Just scare, as he'd forgotten to pay off something. | Припугнуть, что он забыл кое-что вернуть. |
It's just to scare the guy in case-You know. | Это чтобы припугнуть парня, на всякий случай, понимаешь... |
He was just meant to scare her off. | Он должен был всего лишь припугнуть её. |
At first, I tried to scare the guy away. | Сначала я пытался припугнуть этого парня. |
I just wanted to scare her. | Я хотела ее просто припугнуть. |
Keep quiet and try not to scare it. | Тихо, постарайся его не спугнуть. |
So she doesn't want to scare him off. | И она не хочет спугнуть его. |
Perfect way to scare off the deer you don't want to hunt. | Отличный способ спугнуть оленя, на которого ты не хочешь охотиться. |
Well, I didn't tell you 'cause I thought if an attorney was there, it might scare him away. | Я не говорила тебе, потому что думала, что присутствие адвоката, может его спугнуть. |
If they are in here, I don't want to scare them away. | Если они здесь, я не хочу их спугнуть! |
It was an official, nationwide scare. | Это была официальная, общенациональная паника. |
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. | Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х. |
Vero had quite a scare. | У Веро просто паника. |
Look, you had a scare. | У тебя просто паника. |
It's this foot-and-mouth scare. | Вся эта паника из-за ящура. |
We get my brothers to go around and scare him a little. | Мы попросим моих братьев попугать его легонько |
Who wants to go scare some guys? | Кто хочет попугать кое-каких парней? |
Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. | Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила. |
Do you think he really killed Linda, or is he just taking credit for the murder to scare Kayla? | Думаете, он действительно убил Линду или просто решил попугать Кайлу? |
That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. | Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его. |
Don't want to scare you away. | Не хочу, чтобы вы убежали от страха. |
An entire scare floor out of commission. | Весь этаж страха не работает. |
The day they announced they were having Scare Fest again. | В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха. |
That was the last time we did Scare Fest. | Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха. |
I don't usually scare them. | Но прежде я не внушал ей такого страха, пожалуй, даже наоборот. |
Drones scare people but there's a lot of money there. | Люди боятся дронов, но они - золотая жила. |
She said I should dump you because you look crazy and you scare people. | Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся. |
Maybe I scare them. | Может, они меня боятся. |
Loud noises scare the big cats. | Тигры боятся громкого шума. |
The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. | То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми. |
But if you think it'll scare her off. | Но если ты считаешь, что она испугается... |
I can scare her if she sees me. | А то она вдруг меня там увидит и испугается еще. |
You don't think it will scare her, do you? | Думаете, она не испугается? |
Hope it doesn't scare Harvey off. | Надеюсь, Харви не испугается... |
Don't worry; it didn't scare me at all. | Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка? |
Well, we had a little scare, but everything is okay. | Ну... Испугались немного, но всё обошлось. |
It looks like her parents got a scare, right? | Я вижу, вы сильно испугались за неё. |
Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы немного испугались. |
You see, I can scare you just by frowning a little. | Вот видите, стоило мне слегка нахмуриться, как вы испугались и отступили. |
You stepped up to a car full of explosives, but earthquakes scare you? | Вы не испугались машины, набитой взрывчаткой, но землетрясение вас пугает? |
No thanks, it was just a scare. | Нет, спасибо, это был просто испуг. |
We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. | Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить. |
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. | И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. | Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти. |
I really like her, and I didn't want to scare her away. | Мне она правда нравится, и я не хочу отпугнуть ее. |
Federal and state officials sometimes distribute them to farmers to scare away wildlife damaging their crops. | Федеральные и государственные чиновники иногда раздают их фермерам, чтобы отпугнуть диких животных, посягающих на урожай. |
You can't scare me off, Arthur. | Ты не сможешь меня отпугнуть, Артур. |
If ever I brought a boy to the house, they always managed to scare him off. | Если я приводила в дом парня, они умудрялись его отпугнуть. |
In 2014, CrossFit, Inc. filed a lawsuit against the National Strength and Conditioning Association for publishing this study, alleging that the data were false and were "intended to scare participants away from CrossFit." | В 2014 году CrossFit Inc. подала иск против Национальной ассоциации силовой и физической подготовки за публикацию этого исследования, утверждая, что сведения являются ложными, и были «предназначены, чтобы отпугнуть участников от Кроссфит». |