| We just need to scare the fangs out of the kid. | Надо его просто напугать, и клыки прорежутся. |
| Because I'm going to go scare the feral cats away that live in my current parking spot, Nick. | Потому что я собираюсь напугать диких кошек, которые живут на моём нынешнем парковочном месте, Ник. |
| I tried to scare an Indian with a snake. | Я пытался напугать индийца змеёй. |
| They sued the lawyers bringing class actions against their artificial knees in order to scare them off. | Они подали иск на адвокатов, которые подали групповой иск против их искусственных коленей, для того чтобы напугать их. |
| Well, you know, we would we'd repeat everything the other said or we'd jump out of closets to scare each other or switch the sugar with salt so they put salt on their cereal. | Ну, знаешь, мы как бы драз мы как бы повторяли всё, что говорит другой или выпрыгивали из-за углов, чтобы напугать друг друга... |
| Normally I'd ring the bell after something that golden, but I don't want to scare you. | Обычно я звоню в колокольчик, после чего-нибудь золотого, но я не хочу пугать тебя. |
| Okay, you're starting to scare me. | Ты начинаешь меня пугать. |
| If you promise you won't scare her. | Если обещаешь не пугать ее. |
| No need to scare the man. | Не стоит пугать людей. |
| I didn't want to scare her. | Не хотел её пугать. |
| That was a lie to scare him into planting evidence in your apartment. | Это была ложь, чтобы запугать его и заставить подбросить улики вам в дом. |
| One is told that these are the result of an orchestrated move to scare the refugees and displaced persons out of their houses. | Говорят, что все это является результатом спланированных шагов, направленных на то, чтобы запугать беженцев и перемещенных лиц и не допустить их возвращения в свои дома. |
| I know it was one of his competitors, someone powerful enough to scare him into hiding these last few years. | Знаю, что один из его конкурентов, такой могущественный, что смог запугать его и вынудить скрываться последние несколько лет. |
| Sidney put him up to this to give us a good scare for the camera! | Сидни всё подстроил, чтобы нас запугать на камеру. |
| Ali doesn't exactly scare easily. | Али нельзя так просто запугать. |
| You can't scare us with that. | Тебе не испугать нас этим. |
| It needs to scare you. | Ему нужно испугать вас. |
| You can't scare me. | Вам меня не испугать. |
| Battle-scared warrior, and all it takes to scare you is a woman with half a brain. | Закалённый в сражениях воин, а чтобы испугать вас, достаточно полоумной женщины. |
| It used to be burned onto the ground of a witch's land to try and scare them, let them know they'd been marked. | Его выжигали на земле там, где жили ведьмы, чтобы испугать их, дать им понять, что они помечены. |
| (Laughter) Helicopters really scare me, by the way. | (Смех) Кстати, я безумно боюсь вертолётов. |
| He doesn't scare me. | Его я не боюсь. |
| He doesn't scare me. | Я его не боюсь. |
| That man would scare me too. | Я тоже боюсь этого человека. |
| Don't try to scare me, I am not scared of you. | Не пытайтесь напугать меня, я не боюсь вас. |
| I just want something to scare somebody. | Он мне нужен только чтобы припугнуть. |
| I just thought I'd scare her a little. | Я просто хотел немного ее припугнуть. |
| All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. | Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху. |
| I had to scare him. | Мне пришлось его припугнуть. |
| Why not throw a scare into him? | Почему бы не припугнуть его? |
| You tried to scare away Oscar, which didn't work. | Ты пытался спугнуть Оскара, что, кстати, не сработало. |
| So she doesn't want to scare him off. | И она не хочет спугнуть его. |
| I was supposed to be smart, but not smart enough to scare away a husband. | Я должна была бать умной, но не на столько, чтобы спугнуть будущего мужа. |
| If they are in here, I don't want to scare them away. | Если они здесь, я не хочу их спугнуть! |
| I don't want to scare Pierce off again. | Я не хочу снова спугнуть Пирса |
| It was an official, nationwide scare. | Это была официальная, общенациональная паника. |
| The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. | Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. |
| This scare had been too much for the Genoese mercenaries who made up the most experienced part of the French fleet, and they demanded more pay. | Эта паника затронула генуэзских наемников, которые составляли самую опытную часть французского флота, и они требовали большей оплаты. |
| You had a scare? | У тебя была паника? |
| You let them scare you! | Эта паника просто смешна. |
| Who wants to go scare some guys? | Кто хочет попугать кое-каких парней? |
| Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. | Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила. |
| Do you think he really killed Linda, or is he just taking credit for the murder to scare Kayla? | Думаете, он действительно убил Линду или просто решил попугать Кайлу? |
| It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. | Это просто байка, чтоб малышню попугать. |
| That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. | Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его. |
| Don't you love a good scare? | Разве тебе не нравится чувство хорошего страха? |
| We don't go to opening night of Scare Fest. | Мы не пойдем на открытие фестиваля страха. |
| Dancing with me doesn't scare you? | Ты не испытываешь страха, танцуя со мною? |
| Course we're going to Scare Fest. | Конечно, мы пойдем на фестиваль страха. |
| Two tickets to Scare Fest tomorrow! | Два билета На фестиваль страха завтра! |
| I swear I'm losing my scare reflex because of you. | Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя. |
| She said I should dump you because you look crazy and you scare people. | Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся. |
| scare they're going to get in trouble No | Боятся, что у них будут проблемы, поэтому не появляются. |
| And they are in no mean of scare to forget the niceties of democracy in order to get those funds | И они совершенно не боятся забыть ценности демократии, чтобы получить эти деньги. |
| Maybe I scare them. | Может, они меня боятся. |
| He doesn't scare even if we mess up his daughter. | Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку. |
| I can scare her if she sees me. | А то она вдруг меня там увидит и испугается еще. |
| If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. |
| Hope it doesn't scare Harvey off. | Надеюсь, Харви не испугается... |
| Don't worry; it didn't scare me at all. | Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка? |
| It looks like her parents got a scare, right? | Я вижу, вы сильно испугались за неё. |
| Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы немного испугались. |
| You see, I can scare you just by frowning a little. | Вот видите, стоило мне слегка нахмуриться, как вы испугались и отступили. |
| Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы слегка испугались. |
| You stepped up to a car full of explosives, but earthquakes scare you? | Вы не испугались машины, набитой взрывчаткой, но землетрясение вас пугает? |
| I know you're still planning your ridiculous scare test. | Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг. |
| And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. | И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно? |
| After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
| Scare test is insane. | Тест на испуг - это безумие. |
| There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. | Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти. |
| I wore the mask to scare you away from him. | Я надела эту маску, чтобы отпугнуть тебя от него. |
| If ever I brought a boy to the house, they always managed to scare him off. | Если я приводила в дом парня, они умудрялись его отпугнуть. |
| It was you who tried to scare me off and frame Terence Lawson. | Это ведь ты пытался отпугнуть меня и подставить Теренса Лоусона. |
| However, if either the player or a splicer gets too close to a Little Sister, the Big Daddy will assume an aggressive stance in attempt to scare off the transgressor. | Однако, если игрок или противник подходит слишком близко к Маленькой Сестричке, Большой Папочка возьмёт на себя агрессивную позицию в попытке отпугнуть нарушителя. |
| Yellowtail tend to be wary fish, and the appearance of larger predators, such as dolphins or sharks, can scare off schools until the predator leaves the area. | Рабирубия довольно осторожная рыба, и появление более крупных хищников, таких как дельфины или акулы, может отпугнуть косяки от приманки, пока хищник не покинет зону их досягаемости. |