Английский - русский
Перевод слова Scare

Перевод scare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напугать (примеров 462)
I didn't mean to scare you, leaving like that. Я не хотел напугать тебя, убегая.
Okay. Is that supposed to scare me? Ладно, это должно напугать меня?
But enough to scare you. Но хватило для того, чтобы напугать тебя?
Is the yelling designed to scare me? Твой крик должен напугать меня?
Why try to scare me? Зачем ты хочешь напугать меня?
Больше примеров...
Пугать (примеров 246)
Don't try to scare me. Дженни, не пытайся меня пугать!
He loves to scare people. Он любит пугать людей.
I didn't want to scare her. Я не хотел её пугать.
What we should do is not scare these kids. Не стоит пугать детей.
I do not want to scare... Я не хочу пугать...
Больше примеров...
Запугать (примеров 79)
They say that just to scare you. Они так сказали, чтобы запугать тебя.
No, you are, if you think a shoddy frame job's enough to scare me off. Нет, это вы не в своем уме, если думаете, что вам достаточно ваших полномочий, чтобы запугать меня.
She was pushing you away, so you sent her those letters to scare her, to make her feel frightened, so that she would turn to someone for support. Она отталкивала вас, поэтому вы посылали ей эти письма, чтобы запугать её, чтобы она почувствовала страх, чтобы обратилась за поддержкой к кому-нибудь.
Don't let Bigfoot scare you off. Не дай большеногой запугать себя.
Now, they can scare Siobhan away... but they can't scare a car out of existence. Они могут запугать Шивон... но не могут отменить наличие машины.
Больше примеров...
Испугать (примеров 62)
Except maybe scare you or bother you. Может, разве что, испугать тебя или побеспокоить.
I want to scare him, to make him... cry and beg and scream. Я хочу испугать его, заставить его... плакать, умолять и кричать.
Hoping to scare off that loan shark with your shirt? Надеешься испугать ростовщика своей рубашкой?
I couldn't scare him. Я боялась его испугать.
Didn't mean to scare you. Не хотела испугать тебя.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 44)
Because Hannah doesn't scare me. Потому что я не боюсь Ханны.
You can't scare me with your ghost stories any more, Dan. Дэн, я уже не боюсь твоих страшных историй.
The chief of surgery doesn't scare me. Dr. Bailey scares me. Шефа я не боюсь, я боюсь доктора Бейли.
I even scare myself. Я даже себя боюсь.
The court doesn't scare me. Я суда не боюсь.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 48)
I took my father's gun to scare her off. Я взяла пистолет отца, чтобы ее припугнуть.
Often that's enough to scare them off. Зачастую этого достаточно, чтобы их припугнуть.
I had to scare him. Мне пришлось его припугнуть.
I only told you to scare them. Я сказал просто припугнуть их.
Yes, sometimes people do get hurt a little, to make them talk, or to scare them. Я не отрицаю, бывает, кого-то немного помнут, чтобы заставить заговорить, или чтоб припугнуть.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 39)
Elliot, you might scare him off. Эллиот, ты можешь его спугнуть.
If we arrest her now, we scare off the kidnapper. Если мы задержим её сейчас, можем спугнуть похитителя.
If they are in here, I don't want to scare them away. Если они здесь, я не хочу их спугнуть!
Didn't want to scare him into the wind. Не хотели спугнуть его.
We don't want to scare him. Мы не хотим его спугнуть.
Больше примеров...
Паника (примеров 14)
It was an official, nationwide scare. Это была официальная, общенациональная паника.
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного.
That bomb scare in the park, I saw a guy. Когда в парке была паника, я заметила мужчину.
You had a scare? У тебя была паника?
Больше примеров...
Попугать (примеров 10)
We get my brothers to go around and scare him a little. Мы попросим моих братьев попугать его легонько
I wanted to scare him. Я хотела только попугать.
He thinks it's funny to scare people. Он решил попугать людей.
I just wanted to scare you a little bit. Хотел только немного попугать.
It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. Это просто байка, чтоб малышню попугать.
Больше примеров...
Страха (примеров 30)
Safety is priority one at scare fest. Безопасность является приоритетом на фестивале страха.
Incidentally, the notorious braces no longer scare people off as they used to, especially if there is an alternative available. Впрочем, пресловутые зубные пластинки уже давно не внушают такого страха, как прежде. Тем более что нередко существует альтернатива.
My joy that we have scare fest back for the first time in 15 years? Мою радость, от того, что у нас фестиваль страха в первый раз за 15 лет?
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались.
As a result of the Jacobite invasion scare, support for the Tories fell and the Whigs were able to secure a majority in the British general election, 1708. Из-за страха перед якобитским вторжением упала поддержка тори, и на всеобщих выборах 1708 года виги получили большинство голосов.
Больше примеров...
Боятся (примеров 11)
I swear I'm losing my scare reflex because of you. Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя.
She said I should dump you because you look crazy and you scare people. Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся.
scare they're going to get in trouble No Боятся, что у них будут проблемы, поэтому не появляются.
Maybe I scare them. Может, они меня боятся.
The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми.
Больше примеров...
Испугается (примеров 9)
But if you think it'll scare her off. Но если ты считаешь, что она испугается...
I can scare her if she sees me. А то она вдруг меня там увидит и испугается еще.
If we move too fast, we'll scare her off. Если подойти слишком быстро, она испугается
You don't think it will scare her, do you? Думаете, она не испугается?
Hope it doesn't scare Harvey off. Надеюсь, Харви не испугается...
Больше примеров...
Испугались (примеров 10)
Hope I didn't scare you. Надеюсь, вы меня не испугались.
It looks like her parents got a scare, right? Я вижу, вы сильно испугались за неё.
You see, I can scare you just by frowning a little. Вот видите, стоило мне слегка нахмуриться, как вы испугались и отступили.
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы слегка испугались.
You stepped up to a car full of explosives, but earthquakes scare you? Вы не испугались машины, набитой взрывчаткой, но землетрясение вас пугает?
Больше примеров...
Испуг (примеров 9)
I know you're still planning your ridiculous scare test. Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг.
Though the record now lay with the LMS, the scare led to both companies declaring an unofficial truce. Хотя рекорд остался за LMS, испытанный испуг привел обе компании к неофициальному перемирию.
No thanks, it was just a scare. Нет, спасибо, это был просто испуг.
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно?
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 94)
But it won't scare them away. Но она не сможет их отпугнуть.
She made it up to scare you away. Она сделала это, чтобы отпугнуть тебя.
I just didn't want to scare you away. Просто не хотелось тебя отпугнуть.
Don't let him scare you off. Heh. Не позволяй ему отпугнуть тебя.
Will Fleming wants to scare me off? Уилл Флеминг хочет отпугнуть меня?
Больше примеров...