Английский - русский
Перевод слова Scare

Перевод scare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напугать (примеров 462)
That was just for effect, to scare him. Это лишь для эффекта, напугать его.
I'ma scare us some bad kids. Я собираюсь напугать парочку плохих детишек.
Sorry, I wish you not to scare, I wanted... О, простите, я не хотел напугать вас.
Either the door was already open and you didn't notice or... it opened on its own or someone opened it on the sly to scare you and succeeded. Либо дверь была уже открыта, и вы этого не заметили, либо... она открылась сама, или же кто-то тайком открыл её, чтобы напугать вас, и преуспел в этом.
The orders were to scare her off, not kill her. приказывали - напугать её, а не убивать.
Больше примеров...
Пугать (примеров 246)
Doctor, these readings are starting to scare me. Доктор, эти записи начинают меня пугать.
Just promise to never scare me like that again, okay? Просто пообещай больше не пугать меня так, хорошо?
I didn't say that to scare you. Я не хотела тебя пугать.
I don't want to scare her. Не хочу её пугать.
I didn't want to scare you. Я не хотела тебя пугать.
Больше примеров...
Запугать (примеров 79)
I'm hoping I can scare kids into watching the road instead of their cell phones. Я надеюсь, что смогу запугать детей, чтобы они смотрели на дорогу, а не на свои мобильные.
We turn down their deal and they try to scare us. Мы отказались от сделки, и они решили запугать нас.
If we let him scare us off, things will go right back to the way they were. Если мы позволим ему запугать нас, все снова пойдет как раньше.
And you do not scare easily. А тебя нелегко запугать.
You can't scare me, all right? Тебе меня не запугать.
Больше примеров...
Испугать (примеров 62)
The point is to scare your attacker, love. Смысл в том, чтобы испугать нападающего, милая.
Ross thought to scare us, but in the end he was forced to back down. Росс пытался нас испугать, но вынужден был пойти на попятную.
What if he told you this to scare you? А если он хотел вас этим испугать?
You can't scare me. Вам меня не испугать.
Takes a lot more than that to scare me. Я - чтобы испугать меня.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 44)
You think you scare me more than him? Вы думаете, вас я боюсь больше него?
A little bit of a health scare with dad. Немного боюсь за здоровье отца.
That man would scare me too. Я тоже боюсь этого человека.
Because you scare me. Потому что я тебя боюсь.
You being a ghost is not even on the list of things that scare me. То, что ты-призрак, даже не входит в список вещей, которых я боюсь.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 48)
I tried to scare her off, but... Я пытался припугнуть ее, но...
I took my father's gun to scare her off. Я взяла пистолет отца, чтобы ее припугнуть.
Or did she simply want to give him a scare? Или же она просто хотела его припугнуть?
Even though you fight well and can scare them off for now, it won't solve the problem for good. Даже если ты хорошо дерешься и смог их припугнуть, это не поможет решить проблему навсегда.
All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 39)
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. Браконьер, который охотится на кроликов, может спугнуть большую игру.
If you do not tell, it is not to scare her. Но он вам не скажет, чтобы не спугнуть.
We will test him, yes, but we don't want to scare him off right now. Мы его проверим, но мы не хотим его спугнуть.
We don't want to scare him. Мы не хотим его спугнуть.
I don't want to scare them off... Я не хотел спугнуть его...
Больше примеров...
Паника (примеров 14)
It was an official, nationwide scare. Это была официальная, общенациональная паника.
That bomb scare in the park, I saw a guy. Когда в парке была паника, я заметила мужчину.
You had a scare? У тебя была паника?
Anyway, she got quite a scare. И у неё возникла паника.
Look, you had a scare. У тебя просто паника.
Больше примеров...
Попугать (примеров 10)
We get my brothers to go around and scare him a little. Мы попросим моих братьев попугать его легонько
I wanted to scare him. Я хотела только попугать.
Who wants to go scare some guys? Кто хочет попугать кое-каких парней?
It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. Это просто байка, чтоб малышню попугать.
That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его.
Больше примеров...
Страха (примеров 30)
You know, there is still one way we can work at a Scare company. Знаешь, мы всё-таки можем попасть на фабрику страха.
The day they announced they were having Scare Fest again. В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха.
Two tickets to Scare Fest tomorrow! Два билета На фестиваль страха завтра!
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались.
He loves Scare Fest. Он любит фестиваль страха.
Больше примеров...
Боятся (примеров 11)
I swear I'm losing my scare reflex because of you. Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя.
She said I should dump you because you look crazy and you scare people. Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся.
I don't care if the Old Ones scare them. Мне плевать, что они боятся Древнейших.
Maybe I scare them. Может, они меня боятся.
The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми.
Больше примеров...
Испугается (примеров 9)
He doesn't scare even if we mess up his daughter. Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку.
Not scare of the sulphuric acid, then kill his mother. Не испугается серной кислоты, тогда убейте его маму.
But if you think it'll scare her off. Но если ты считаешь, что она испугается...
If we move too fast, we'll scare her off. Если подойти слишком быстро, она испугается
Hope it doesn't scare Harvey off. Надеюсь, Харви не испугается...
Больше примеров...
Испугались (примеров 10)
Hope I didn't scare you. Надеюсь, вы меня не испугались.
Well, we had a little scare, but everything is okay. Ну... Испугались немного, но всё обошлось.
Bit of a scare when all the lights went out, Немного испугались когда свет погас, но это просто...
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы немного испугались.
You see, I can scare you just by frowning a little. Вот видите, стоило мне слегка нахмуриться, как вы испугались и отступили.
Больше примеров...
Испуг (примеров 9)
Though the record now lay with the LMS, the scare led to both companies declaring an unofficial truce. Хотя рекорд остался за LMS, испытанный испуг привел обе компании к неофициальному перемирию.
We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить.
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно?
Scare test is insane. Тест на испуг - это безумие.
There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 94)
Won't stop a bear, but... might scare it. Медведя не остановит, но... может отпугнуть.
She made it up to scare you away. Она сделала это, чтобы отпугнуть тебя.
I've been dousing Nikolaj's shoes with it to scare off bullies at his preschool. Я облил обувь Николая, чтобы отпугнуть задир в садике.
I'm trying to bring them back to Babylon, not scare them away. Я стараюсь вернуть людей в "Вавилон", а не отпугнуть их.
It happens whenever water is forced to move at extreme speeds, and it can do a lot more than scare off a little crab. Это происходит всякий раз, когда вода вынуждена двигаться на экстремальных скоростях, и она может сделать гораздо больше, чем просто отпугнуть маленького краба.
Больше примеров...