Английский - русский
Перевод слова Scare

Перевод scare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напугать (примеров 462)
Simon, I don't mean to scare you. Саймон, я не хотел напугать тебя.
It's meant to scare me. Это для того, чтобы напугать меня.
Did you ever see that Mythbusters where they proved that a mouse can scare an elephant? Ты когда-нибудь смотрел "Разрушителей мифов", где они доказали, что мышь может напугать слона?
He only wanted me to scare her. Он просто хотел напугать ее.
You think you can scare me like this? Думаешь, можешь меня напугать?
Больше примеров...
Пугать (примеров 246)
I was trying not to scare you. Я не хотел тебя пугать.
This one's going to scare people. А этот будет пугать людей
Didn't mean to scare you. Не хотела тебя пугать.
You're beginning to scare me. Ты начинаешь пугать меня.
You're really starting to scare me. Ты начинаешь меня пугать.
Больше примеров...
Запугать (примеров 79)
They say that just to scare you. Они так сказали, чтобы запугать тебя.
One is told that these are the result of an orchestrated move to scare the refugees and displaced persons out of their houses. Говорят, что все это является результатом спланированных шагов, направленных на то, чтобы запугать беженцев и перемещенных лиц и не допустить их возвращения в свои дома.
You trying to do, scare me? Вы что... пытаетесь меня запугать?
He tried to scare me off. Он пытался запугать меня.
I don't think a few straight-"A" students could possibly scare you. Я не думаю, что несколько отличников смогут запугать тебя.
Больше примеров...
Испугать (примеров 62)
I bet you could scare some bad guys too. Думаю и ты смог бы испугать плохих ребят.
You wanted to give them a scare, so you poured white spirit through their letterbox. Ты хотел их испугать, и ты налил уайт-спирит в почтовый ящик.
("Victory! ") as if he wanted to scare all the enemies in front of him. («Победа!»), словно желая испугать врагов перед собой.
It takes more than a few boxes of junk to scare me. Двумя мешками мусора меня не испугать.
A huge display of power to scare the enemy is old-fashioned. Древние средства, которыми можно только испугать преступников уже не в моде.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 44)
You scare me, but... Я тебя боюсь, но...
They're the ones who scare me. Именно их я и боюсь.
Guns scare the bejesus out of me. Я очень боюсь оружия.
Don't try and scare me with that genetically engineered intellect. Я не боюсь вашего генетически усовершенствованного интеллекта, доктор.
I am afraid if I really tried I would be so good that I would even scare myself. Я боюсь, что если даже я буду стараться изо всех сил, получится также, как если бы я ничего не делал.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 48)
I just wanted to scare him, but he came at me, and the gun... it went off. Я просто хотел его припугнуть, но он попер на меня, и пистолет... выстрелил.
Maybe he took you out to that lake to scare you. Может, он взял тебя на то озеро, чтобы припугнуть?
I needed to scare you off. Я хотел вас припугнуть.
I just wanted to scare her. Я хотела ее просто припугнуть.
Yes, sometimes people do get hurt a little, to make them talk, or to scare them. Я не отрицаю, бывает, кого-то немного помнут, чтобы заставить заговорить, или чтоб припугнуть.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 39)
That was the idea, to scare you off the boat. В том-то и цель - спугнуть вас с корабля.
So she doesn't want to scare him off. И она не хочет спугнуть его.
If Veronica had help, I don't want to scare them away by my talking to her just yet. Если Веронике помогали, я не хочу спугнуть их своим разговором с ней.
I didn't want to scare her off. Не хотел ее спугнуть!
I'm trying not to scare him away. Я пытаюсь не спугнуть его.
Больше примеров...
Паника (примеров 14)
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного.
The great population scare led to various birth-control efforts around the world, notably to the "one-child policy" instituted in China in 1979. Большая демографическая паника привела к различным мерам по регулированию рождаемости во всем мире, особенно к «политике одного ребенка», введенной в Китае в 1979 году.
It's this foot-and-mouth scare. Вся эта паника из-за ящура.
You let them scare you! Эта паника просто смешна.
Больше примеров...
Попугать (примеров 10)
We get my brothers to go around and scare him a little. Мы попросим моих братьев попугать его легонько
I said "share," not "scare"! Я сказал рассказать, а не попугать!
I just wanted to scare you a little bit. Хотел только немного попугать.
It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. Это просто байка, чтоб малышню попугать.
That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его.
Больше примеров...
Страха (примеров 30)
The scare campaign wasn't working. Но компания страха не сработала.
Incidentally, the notorious braces no longer scare people off as they used to, especially if there is an alternative available. Впрочем, пресловутые зубные пластинки уже давно не внушают такого страха, как прежде. Тем более что нередко существует альтернатива.
I mean, when David said that he wanted us to do Scare Fest again, I refused. Я имею в виду, когда Дэвид сказал что он хочет, чтобы мы снова провели Фестиваль Страха, я отказался.
I mean, he's the president, and... and Scare Fest had always been the big money maker. Я имею в виду, он президент и... и Фестиваль Страха всегда приносил много денег.
I don't usually scare them. Но прежде я не внушал ей такого страха, пожалуй, даже наоборот.
Больше примеров...
Боятся (примеров 11)
I swear I'm losing my scare reflex because of you. Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя.
I don't care if the Old Ones scare them. Мне плевать, что они боятся Древнейших.
Maybe I scare them. Может, они меня боятся.
Loud noises scare the big cats. Да, кошки шума боятся.
They said that they had a security scare and they had to take off. Сказали, что боятся за свою безопасность и им пришлось улететь.
Больше примеров...
Испугается (примеров 9)
Not scare of the sulphuric acid, then kill his mother. Не испугается серной кислоты, тогда убейте его маму.
If we move too fast, we'll scare her off. Если подойти слишком быстро, она испугается
You don't think it will scare her, do you? Думаете, она не испугается?
Hope it doesn't scare Harvey off. Надеюсь, Харви не испугается...
Don't worry; it didn't scare me at all. Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка?
Больше примеров...
Испугались (примеров 10)
Hope I didn't scare you. Надеюсь, вы меня не испугались.
Did I scare you? Испугались, да? - Нет.
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы немного испугались.
You see, I can scare you just by frowning a little. Вот видите, стоило мне слегка нахмуриться, как вы испугались и отступили.
One silver lining of the worst days of the crisis in October was to scare governments into action on the financial front. Одним из положительных моментов в худшие дни октябрьского кризиса было то, что правительства многих стран испугались и начали вести активные действия на финансовом фронте.
Больше примеров...
Испуг (примеров 9)
I know you're still planning your ridiculous scare test. Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг.
Though the record now lay with the LMS, the scare led to both companies declaring an unofficial truce. Хотя рекорд остался за LMS, испытанный испуг привел обе компании к неофициальному перемирию.
You pulled off the biggest Scare this school has ever seen! На твоём счету самый большой испуг в истории университета!
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам.
There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 94)
You wanted to scare Jerry out of testifying. Ты хотел отпугнуть Джерри от дачи показаний.
It tries to scare everyone away. Оно пытается отпугнуть всех.
You need to scare him off. Тебе нужно его отпугнуть.
Yellowtail tend to be wary fish, and the appearance of larger predators, such as dolphins or sharks, can scare off schools until the predator leaves the area. Рабирубия довольно осторожная рыба, и появление более крупных хищников, таких как дельфины или акулы, может отпугнуть косяки от приманки, пока хищник не покинет зону их досягаемости.
The New York Times noted that Hoffman "had the presence of mind to remember that she had read in the Times that a bather can scare away a shark by splashing, and she beat up the water furiously." По замечанию The New York Times, Хоффман «сохранила присутствие духа и вспомнила, что прочитала в Times что купальщик может отпугнуть акулу всплесками и начала бешено молотить по воде».
Больше примеров...