Английский - русский
Перевод слова Scare

Перевод scare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напугать (примеров 462)
Probably just a tape they put on to scare us. Вазможно просто кассета с записью чтобы напугать нас.
Maybe they just wanted to scare you. Может они просто хотели напугать тебя.
Look, I said what I said to scare him off. Послушай, я сказал это вчера, только что бы напугать его.
I threw a tennis ball down the stairs to scare them, but what else can we do? Я бросил теннисный мячик, чтобы напугать их, но что еще мы можем сделать?
They sued the lawyers bringing class actions against their artificial knees in order to scare them off. Они подали иск на адвокатов, которые подали групповой иск против их искусственных коленей, для того чтобы напугать их.
Больше примеров...
Пугать (примеров 246)
I don't mean to scare you, I just need to use you as bait. Я не хочу пугать тебя, ты мне всего лишь нужна как приманка.
Listen, son, I advise you, I need a friend, 'cause I don't want to surprise her or scare her none. Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать.
I mustn't scare you, must I? Я не должен быть тебя пугать, извини.
You mustn't scare her, either! И ее пугать не стоит.
I do not want to scare... Я не хочу пугать...
Больше примеров...
Запугать (примеров 79)
Maybe we'll scare them with a threat of punitory damages. Может, нам удастся запугать их угрозой возмещения убытков.
We turn down their deal and they try to scare us. Мы отказались от сделки, и они решили запугать нас.
I don't mean to scare you. Я не хочу тебя запугать.
Don't let Bigfoot scare you off. Не дай большеногой запугать себя.
I can't believe I let you scare me into taking your side. Я дал себя запугать настолько, что встал на твою сторону.
Больше примеров...
Испугать (примеров 62)
Is that supposed to scare me? ѕредполагаетс€, что это должно мен€ испугать?
He just wanted to scare my mom. Он хотел только испугать мою маму.
I didn't want to scare you. Не хотела тебя испугать.
Didn't mean to scare you. Не хотела испугать тебя.
I did not mean to scare you. Я не хотел тебя испугать.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 44)
You think you scare me more than him? Думаешь, тебя я боюсь больше него?
You think you scare me more than him? Вы думаете, вас я боюсь больше него?
I scare myself sometimes. Я иногда сам себя боюсь.
You do scare me, Brody. Я тебя боюсь, Броуди.
Guns scare the bejesus out of me. Я очень боюсь оружия.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 48)
We just have to scare it out of him. Нам нужно всего лишь припугнуть его.
I ordered you to scare him, not assassinate him! Я приказал припугнуть его, а не убивать!
Look, I didn't mind giving Ormond a scare, but I didn't kill him. Послушайте, я был непрочь припугнуть Ормонда, но я не убивал его.
If he knew that she was on the roof waiting for Tariq, maybe he arrived early to scare her away and squash any chance at a reconciliation. Если он знал, что она ждала на крыше Тарика, то, возможно прибыл заранее, чтобы припугнуть ее и уничтожить любой шанс на примирение.
He gave me the address and told me to scare Hajdziuk. Он дал мне адрес и сказал припугнуть этого Хайдзюка.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 39)
You tried to scare away Oscar, which didn't work. Ты пытался спугнуть Оскара, что, кстати, не сработало.
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
If Veronica had help, I don't want to scare them away by my talking to her just yet. Если Веронике помогали, я не хочу спугнуть их своим разговором с ней.
Didn't want to scare him into the wind. Не хотели спугнуть его.
I don't want to scare them off... Я не хотел спугнуть его...
Больше примеров...
Паника (примеров 14)
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
But the real scare came when you realized she made a 911 call. Но настоящая паника пришла когда вы поняли, что она вызвала 911.
That bomb scare in the park, I saw a guy. Когда в парке была паника, я заметила мужчину.
You had a scare? У тебя была паника?
Look, you had a scare. У тебя просто паника.
Больше примеров...
Попугать (примеров 10)
I wanted to scare him. Я хотела только попугать.
He thinks it's funny to scare people. Он решил попугать людей.
I just wanted to scare you a little bit. Хотел только немного попугать.
It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. Это просто байка, чтоб малышню попугать.
That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его.
Больше примеров...
Страха (примеров 30)
All scare floors are now active. Все этажи страха работают.
And, unlike my actually graduation, there's no pregnancy scare. И в отличие от моего настоящего выпускного, здесь нет страха забеременеть.
Dancing with me doesn't scare you? Ты не испытываешь страха, танцуя со мною?
That was the last time we did Scare Fest. Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха.
I mean, when David said that he wanted us to do Scare Fest again, I refused. Я имею в виду, когда Дэвид сказал что он хочет, чтобы мы снова провели Фестиваль Страха, я отказался.
Больше примеров...
Боятся (примеров 11)
Drones scare people but there's a lot of money there. Люди боятся дронов, но они - золотая жила.
She said I should dump you because you look crazy and you scare people. Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся.
And they are in no mean of scare to forget the niceties of democracy in order to get those funds И они совершенно не боятся забыть ценности демократии, чтобы получить эти деньги.
Loud noises scare the big cats. Тигры боятся громкого шума.
The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми.
Больше примеров...
Испугается (примеров 9)
Not scare of the sulphuric acid, then kill his mother. Не испугается серной кислоты, тогда убейте его маму.
I can scare her if she sees me. А то она вдруг меня там увидит и испугается еще.
If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь.
You don't think it will scare her, do you? Думаете, она не испугается?
Don't worry; it didn't scare me at all. Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка?
Больше примеров...
Испугались (примеров 10)
Hope I didn't scare you. Надеюсь, вы меня не испугались.
Bit of a scare when all the lights went out, Немного испугались когда свет погас, но это просто...
Did I scare you? Испугались, да? - Нет.
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы слегка испугались.
You stepped up to a car full of explosives, but earthquakes scare you? Вы не испугались машины, набитой взрывчаткой, но землетрясение вас пугает?
Больше примеров...
Испуг (примеров 9)
I know you're still planning your ridiculous scare test. Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг.
Though the record now lay with the LMS, the scare led to both companies declaring an unofficial truce. Хотя рекорд остался за LMS, испытанный испуг привел обе компании к неофициальному перемирию.
No thanks, it was just a scare. Нет, спасибо, это был просто испуг.
We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить.
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно?
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 94)
One you need to announce loudly enough to scare off other pretenders to the throne. О котором ты должен заявить погромче, чтобы отпугнуть других претендентов на трон.
I could just scare it away myself. Я мог бы и сам его отпугнуть.
We just wanted to scare them off and they came at us. Мы просто хотели отпугнуть их, а они пошли на нас.
I'm trying to bring them back to Babylon, not scare them away. Я стараюсь вернуть людей в "Вавилон", а не отпугнуть их.
I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off. Я сказал, что вооружён, но он не ушёл, я выстрелил пару раз, чтобы отпугнуть его.
Больше примеров...