Английский - русский
Перевод слова Scare

Перевод scare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напугать (примеров 462)
Scott's a coward, so you could totally put the scare into him. Скотт - трус, ты можешь просто напугать его.
Is this supposed to scare me? Это что, должно предположительно, чтобы напугать меня?
I just wanted to scare her a little. Я только хотела немного напугать её.
It just needs to scare him into giving up Miller. Мне нужно его напугать, чтобы он сдал Миллера.
You're just tryin' to scare me into not lovin' you so you can leave. Ты просто хочешь напугать меня, чтобы я тебя разлюбила, чтобы ты смог уехать.
Больше примеров...
Пугать (примеров 246)
You should know you're starting to scare me. Вы должны знать, что Вы начинаете меня пугать.
I mean, she probably just does it to scare the nurses anyway. Она, наверное, этим занимается, чтобы пугать медсестер.
I know you don't mean to scare me with your beady little yellow eyes that glow like the devil. Я знаю, что вы не хотите меня пугать своими маленькими желтыми глазами-бусинками, которые светятся как глаза дьявола.
You're starting to scare me. Ты начинаешь меня пугать...
l don't want to scare nobody. Я не хочу пугать кого-либо.
Больше примеров...
Запугать (примеров 79)
I'm not some rookie corner boy you can scare into copping. Я не какой-то там пройдоха, которого вы можете запугать полицией.
So he became Creak to scare her into not telling anybody. Решил запугать ее, чтобы она никому ничего не сказала.
Very clever, Lynette - inviting the joker over to scare me. Как умно, Линетт - пригласить этого типа, чтобы запугать меня.
But I didn't want to scare you back to your knitting. Но я не хотел запугать тебя до вязания.
I don't mean to scare you. Я не хочу тебя запугать.
Больше примеров...
Испугать (примеров 62)
You wanted to give them a scare, so you poured white spirit through their letterbox. Ты хотел их испугать, и ты налил уайт-спирит в почтовый ящик.
Is that supposed to scare me? Предполагается, что это должно меня испугать?
But Rosalee did say that he woged to scare her, you know, when he tried to get away, and he's Apgadnieks. Розали сказала, что он перекинулся, чтобы испугать её, когда пытался сбежать.
A new face, it might scare him. Новое лицо может его испугать.
I didn't want to scare her again, so I didn't go to her house until a week later, when I had to see her father. Я не хотел её снова испугать, поэтому пришёл неделю спустя к её отцу.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 44)
Do you think you scare me more than Brick does? Думаете, я боюсь вас больше Кирпича?
You think you scare me more than him? Думаешь, тебя я боюсь больше него?
He doesn't scare me. Его я не боюсь.
They're the ones who scare me. Именно их я и боюсь.
Guns scare the bejesus out of me. Я очень боюсь оружия.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 48)
I tried to scare her off, but... Я пытался припугнуть ее, но...
I took my father's gun to scare her off. Я взяла пистолет отца, чтобы ее припугнуть.
No, but it's something to scare people with. Нет, но это уже что-то, чем можно припугнуть народ.
We only wanted to scare you into surrendering. Хотели только припугнуть, чтобы ты сдался.
At first, I tried to scare the guy away. Сначала я пытался припугнуть этого парня.
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 39)
You tried to scare away Oscar, which didn't work. Ты пытался спугнуть Оскара, что, кстати, не сработало.
Elliot, you might scare him off. Эллиот, ты можешь его спугнуть.
Well, I didn't tell you 'cause I thought if an attorney was there, it might scare him away. Я не говорила тебе, потому что думала, что присутствие адвоката, может его спугнуть.
If they are in here, I don't want to scare them away. Если они здесь, я не хочу их спугнуть!
If it's not our guy, we don't want to scare him away. Если это и не наш парень, мы не хотим спугнуть нужного.
Больше примеров...
Паника (примеров 14)
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
That bomb scare in the park, I saw a guy. Когда в парке была паника, я заметила мужчину.
It was called "The Red Scare." Она называлась "Красная паника".
Vero had quite a scare. У Веро просто паника.
Look, you had a scare. У тебя просто паника.
Больше примеров...
Попугать (примеров 10)
We get my brothers to go around and scare him a little. Мы попросим моих братьев попугать его легонько
I said "share," not "scare"! Я сказал рассказать, а не попугать!
I wanted to scare him. Я хотела только попугать.
Who wants to go scare some guys? Кто хочет попугать кое-каких парней?
Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила.
Больше примеров...
Страха (примеров 30)
Safety is priority one at scare fest. Безопасность является приоритетом на фестивале страха.
You know, there is still one way we can work at a Scare company. Знаешь, мы всё-таки можем попасть на фабрику страха.
That was the last time we did Scare Fest. Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха.
He loves Scare Fest. Он любит фестиваль страха.
I don't usually scare them. Но прежде я не внушал ей такого страха, пожалуй, даже наоборот.
Больше примеров...
Боятся (примеров 11)
I swear I'm losing my scare reflex because of you. Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя.
scare they're going to get in trouble No Боятся, что у них будут проблемы, поэтому не появляются.
Loud noises scare the big cats. Да, кошки шума боятся.
Loud noises scare the big cats. Тигры боятся громкого шума.
They said that they had a security scare and they had to take off. Сказали, что боятся за свою безопасность и им пришлось улететь.
Больше примеров...
Испугается (примеров 9)
He doesn't scare even if we mess up his daughter. Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку.
But if you think it'll scare her off. Но если ты считаешь, что она испугается...
If we move too fast, we'll scare her off. Если подойти слишком быстро, она испугается
You don't think it will scare her, do you? Думаете, она не испугается?
Don't worry; it didn't scare me at all. Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка?
Больше примеров...
Испугались (примеров 10)
Well, we had a little scare, but everything is okay. Ну... Испугались немного, но всё обошлось.
Bit of a scare when all the lights went out, Немного испугались когда свет погас, но это просто...
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы немного испугались.
Yes, we had a bit of a scare. Да, мы слегка испугались.
You stepped up to a car full of explosives, but earthquakes scare you? Вы не испугались машины, набитой взрывчаткой, но землетрясение вас пугает?
Больше примеров...
Испуг (примеров 9)
Though the record now lay with the LMS, the scare led to both companies declaring an unofficial truce. Хотя рекорд остался за LMS, испытанный испуг привел обе компании к неофициальному перемирию.
No thanks, it was just a scare. Нет, спасибо, это был просто испуг.
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно?
You pulled off the biggest Scare this school has ever seen! На твоём счету самый большой испуг в истории университета!
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 94)
They sure went to a lot of trouble to scare us off. Они точно прошли через многие проблемы, чтобы отпугнуть нас.
One you need to announce loudly enough to scare off other pretenders to the throne. О котором ты должен заявить погромче, чтобы отпугнуть других претендентов на трон.
Maybe we can scare it away. Возможно, мы сможем отпугнуть его.
Does somebody need another ghost story to scare away the heebie-jeebies? Кто нибудь хочет еще одну историю про призрака, чтобы отпугнуть мандраж?
Don't let him scare you off. Heh. Не позволяй ему отпугнуть тебя.
Больше примеров...