Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Напугать

Примеры в контексте "Scare - Напугать"

Примеры: Scare - Напугать
Did you ever see that Mythbusters where they proved that a mouse can scare an elephant? Ты когда-нибудь смотрел "Разрушителей мифов", где они доказали, что мышь может напугать слона?
You thought you could scare the woman away and buy a pub for peanuts, I know. Ты думал, что сможешь напугать женщину и купить паб за бесценок?
I could try and scare you away, but I figured I would appeal to your talent. Я могла бы попытаться напугать тебя, но я решила обратиться к твоему таланту
What would scare Redgick so badly that he'd risk a warp jump with a newborn? Что могло напугать Реджи так сильно что он рискует лететь с младенцем через гиперпространство?
Maybe they want to scare us, or maybe they're just confused. Иногда хотят напугать нас, иногда - сбить с толку.
So you don't know anyone who could even scare the guy a little bit? Ты не знаешь никого, кто мог бы напугать парня немного сильнее?
Nothing's coming out of your closet to scare you anymore, right? Больше никто не вылезет из чулана, чтобы тебя напугать, да?
But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время.
I didn't mean to scare you kids, okay? Я не хотел вас напугать, честное слово.
I mean, John, how many do you want to scare away? Джон, скольких людей ты хочешь напугать?
Either the door was already open and you didn't notice or... it opened on its own or someone opened it on the sly to scare you and succeeded. Либо дверь была уже открыта, и вы этого не заметили, либо... она открылась сама, или же кто-то тайком открыл её, чтобы напугать вас, и преуспел в этом.
I just told you to scare her so that she would admit her mistake! Я всего лишь велел вам ее напугать, чтобы она пришла ко мне и признала свою ошибку.
The orders were to scare her off, not kill her. приказывали - напугать её, а не убивать.
I wanted them to know that they couldn't scare me, that we wouldn't be bullied. Хотелось показать им, что им не удастся меня напугать, что над нами нельзя издеваться.
Is it difficult to think of something that will scare a child who has just finished shooting an alien in the face on a PlayStation? Трудно придумать что-то, что может напугать ребёнка который только что закончил стрелять в голову инопланетянам на ПлейСтэйшн?
So what, now's the part where you try to scare me? Так что, сейчас часть тебя пытается напугать меня?
My game was to rob the food trucks And scare them and then come back later And convince them to pay protection money to the 108s. Я грабил грузовики с едой, чтобы напугать продавцов, а затем возвращался позже, чтобы убедить их платить за защиту.
I thought maybe I could scare him off or something, you know? Я подумал, может я смогу напугать его или типа того, понимаете?
You gave me a scare there for a second there, old man. Ты меня даже успел напугать, старик.
Though I think it'd be a better idea to wait a little while more and then go scare them Хотя, я думаю, было бы лучше ещё подождать некоторое время... А затем пойти и напугать их.
then you have to scream and beat a stick on the side of the ship to scare it away! нужно громко закричать и сильно ударить палкой по борту корабля,... чтобы напугать и прогнать её!
If I let you out, will you promise to scare my son and make him a good boy? Если я выпущу тебя мог бы ты пообещать напугать моего сына и сделать из него хорошего мальчика?
I just wanted to scare him, I just wanted him to - I don't know - just notice that I was there. Просто хотел его напугать, хотел, чтобы он - ну не знаю - замечал меня.
I know your mom, and she's a really bad pretender, which means you really did scare her. Что я знаю твою маму, и она действительно не умеет притворяться, и ты можешь действительно напугать ее.
You have these decisions that are probably the right decisions for the group - she's watching, but then maybe she needs to understand this, but I might scare her because she'll think I'm a crazy person. «У вас есть такие решения, которые, вероятно, являются правильными решениями для группы - она наблюдает и с одной стороны возможно ей стоит понять мой выбор, а с другой я таким образом могу напугать ее, ведь она подумает, что я сумасшедший.