Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Припугнуть

Примеры в контексте "Scare - Припугнуть"

Примеры: Scare - Припугнуть
I just want something to scare somebody. Он мне нужен только чтобы припугнуть.
We just have to scare it out of him. Нам нужно всего лишь припугнуть его.
Just scare, as he'd forgotten to pay off something. Припугнуть, что он забыл кое-что вернуть.
There was a rat on the garbage, so I shouted to scare it off. В мусоре была крыса, так что я закричал, чтобы её припугнуть.
It's just to scare the guy in case-You know. Это чтобы припугнуть парня, на всякий случай, понимаешь...
I just went there to scare her away from Marco. Я хотела её припугнуть, чтобы она отстала от Марко.
You know, scare the parents. Ну, понимаете, припугнуть их.
I tried to scare her off, but... Я пытался припугнуть ее, но...
I took my father's gun to scare her off. Я взяла пистолет отца, чтобы ее припугнуть.
No, but it's something to scare people with. Нет, но это уже что-то, чем можно припугнуть народ.
We only wanted to scare you into surrendering. Хотели только припугнуть, чтобы ты сдался.
He was just meant to scare her off. Он должен был всего лишь припугнуть её.
We were going to scare her, try and make her stop blackmailing Lady Ursula. Мы хотели припугнуть её, чтобы она перестала шантажировать леди Урсулу.
At first, I tried to scare the guy away. Сначала я пытался припугнуть этого парня.
I just thought I'd scare her a little. Я просто хотел немного ее припугнуть.
Sounds like we need to send some deputies to scare up our ghost hunter. Похоже, нужно направить наших людей припугнуть этого охотника за приведениями.
Often that's enough to scare them off. Зачастую этого достаточно, чтобы их припугнуть.
There's nothing I'd like better than to find out... that this is all being put on just to scare you off. Не было бы ничего лучше, чем обнаружить, что всё это затеялось только, чтобы припугнуть вас.
That's just a scare, right? Это же просто припугнуть, да?
Or did she simply want to give him a scare? Или же она просто хотела его припугнуть?
I wanted to scare him just a little but, he's really scared. Хотела чуть-чуть припугнуть, видимо, перегнула палку.
I ordered you to scare him, not assassinate him! Я приказал припугнуть его, а не убивать!
I just wanted to scare him, but he came at me, and the gun... it went off. Я просто хотел его припугнуть, но он попер на меня, и пистолет... выстрелил.
Even though you fight well and can scare them off for now, it won't solve the problem for good. Даже если ты хорошо дерешься и смог их припугнуть, это не поможет решить проблему навсегда.
So all I need to do is scare him off in Chinese? Так все, что я должен сделать - это припугнуть его по-китайски?