Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Напугать

Примеры в контексте "Scare - Напугать"

Примеры: Scare - Напугать
Intending to use his gun only to scare the guard, he inadvertently pulled the trigger and discovered that his weapon had been altered in a way he had never imagined. Намереваясь использовать своё оружие только чтобы напугать охранника, он случайно нажал на спусковой крючок и обнаружил, что оружие действует таким образом, которого он никак не ожидал.
What can we scare up for you, daddy-o? Чем вы вас можем, напугать, приятель?
I said "praise,"not '"scare." Я сказал "похвалить", а не "напугать".
Trying to put a scare into the young runaways, the man yelled at them, You know where you are? Пытаясь напугать юных беглецов, мужчина прокричал им вслед: «Вы хотя бы знаете, где находитесь?
What are you trying to do, scare your father? Ты что, решила напугать отца?
And all these evil people, you know all these movies and all these shows we've seen all these evil people come and sort of scare her, and she prays to Ram. И все эти злые люди, вы знаете, все эти фильмы, и все эти показывает, что мы видели все эти злые люди приходят и как бы напугать ее, и она молится Рам.
McGee, if Chen was able to scare Miller that much, what did he know? МакГи, если Чен смог так напугать Миллера, что же тот знал?
I see you scare easily, so don't get scared! Я заметила, что тебя легко напугать, так что готовься!
Just a little bit, just to scare him, and then... then you can go. Немного, чтобы напугать его, а потом... потом можешь идти.
Do you think either of you can scare me like that? Разве это хорошо с вашей стороны - так напугать меня?
Rarely did he venture down to the valley and when he did, it was only to scare the shepherds. он редко спускался вниз в долину, и только, чтобы напугать пастухов.
Coxon, recognising his own personal need to, as drummer Dave Rowntree put it, "work this band", wrote a letter to Albarn, describing his desire for their music "to scare people again." Коксон, осознавая свою лично потребность, как выразился барабанщик Дейв Раунтри, в «работе группы», написал письмо Албарну, высказав своё желание «вновь напугать людей» своей музыкой.
What if he - what if he used the weapon to scare them? Что если... что если он использовал оружие, чтобы их напугать?
On 20 October 1999, Ms Santana contacted the former employee who stated that she had been forced to commit the thefts in order to scare Ms. Santana. г-жа Сантана вступила в контакт с ее бывшей сотрудницей, которая заявила, что ее заставили совершить кражу для того, чтобы напугать г-жу Сантану. 21 октября
Would you hire someone to stalk him, to dress as a court Jester to scare him? Вы бы наняли кого-то преследовать его, одетого в костюм шута, чтобы напугать его?
When me and my sisters wanted to scare each other, The three of us would lay on the carpet in the dark, and each described in turn, how the man who once was a wealthy fur merchant, Когда хотели мы, я и мои сестры, напугать друг дружку, то, бывало, валялись втроем мы на ковре в темноте, и каждая по очереди описывала, как человек, который был когда-то богатым торговцем мехами,
Scare the wits out of me, and then come with the big ask. Напугать меня и затем прийти с острым вопросом.
Scare him enough to send the camera back. Напугать его так, чтобы он вернул камеру.
THERE ARE NONE; THAT WAS JUST TO SCARE US. Их них, это просто, чтобы напугать нас.
Scare the hell out of 'em, tar and feather 'em, hang 'em, burn 'em. Напугать их чертовски, опозорить и выпотрошить их, повесить их, сжечь их.
But enough to scare you. Но хватило для того, чтобы напугать тебя?
Sorry to scare you. Не хотел тебя напугать, извини.
Maybe I'd scare him. Может быть, я бы напугать его.
Scare her, scare her. Напугать ее! Напугать!
Exactly - without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all. Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.