Английский - русский
Перевод слова Sat
Вариант перевода Сидела

Примеры в контексте "Sat - Сидела"

Примеры: Sat - Сидела
That day Tali Lennox was on scene, she sat on the chair and plucked rose petals. В тот день на сцене была Тали Леннокс, она сидела на стуле и обрывала лепестки белых роз из букета.
I sat here by myself, what, since... I don't know. Я сидела здесь одна... со скольки? я не знаю...
and I just sat there, did absolutely nothing. а я просто сидела и абсолютно ничего не сделала.
The whole school turned on her and I just... sat there... frozen. Вся школа начала на неё "наезжать", а я... просто сидела, оцепеневшая.
I was sitting here and you came in and you sat on me. Я здесь сидела, а ты вошел и сел на меня.
I told you I sat in my car for some time not able to do anything... Я уже вам сказала, что сидела в машине долгое время, не в силах на что-нибудь решиться...
You sat there and discussed the future... 1 0 years down the road. Ты сидела в моем офисе и обсуждала будущее... на 10 лет вперед.
Cristina sat in the kitchen, drinking coffee and working on her poetry Кристина сидела, на кухне, пила кофе и работала над своей поэзией
Her daughter, Rani, a few years older than me, sat in her lap bewildered, not knowing what had happened to the confident woman she once knew as her mother. Ее дочь Рани, которая была чуть старше меня, сидела на ее коленях, в недоумении, не зная о том, что произошло с этой уверенной в себе женщиной, которую она когда-то знала мамой.
The spook who sat by the door: a novel. И та, что сидела слева... Роман.
I sat there for an hour and a half without moving a muscle. Я сидела полтора часа, сидела совершенно неподвижно.
When we did this work for mothers on March 8, you sat on the stairs to mourn. Когда мы ставили концерт для мам к восьмому марта, ты сидела на лестнице и плакала.
I sat on my bed that night with the knife, waiting to plunge it into my heart the moment I heard him knock. Той ночью я сидела на кровати готовая вонзить нож себе в сердце, когда услышу стук.
How many times have I sat here to dry your tears? Сколько раз я сидела тут, вытирая вам слёзы.
Down in the valley where the green grass grows, there sat Sandra as sweet as a rose. В долине, где трава зелёная растёт, сидела Сандра, мила, словно роза.
I sat outside, but I could still hear through the screen. Я хоть и сидела снаружи, но все хорошо слышала.
And the longer I sat there, the more I felt like... I was dying. И чем дольше я там сидела, тем сильнее ощущала себя так, словно умираю.
Near his table of breakfast sat a young women... with her head tilted back Неподалеку от его столика сидела молодая женщина... с запрокинутой назад головой
Next to her sat her best friend Рядом с ней сидела её лучшая подруга
Mrs. Lavery just sat there as he took the Irish Setter, both cars, the house on Long Island... everything. Миссис Лэвери просто сидела, пока он забирал ирландского сеттера, обе машины, дом на Лонг-Айленде и все остальное.
I sat across from them in this room, and I had to tell each and every one... Я сидела напротив них в этой комнате, и должна была говорить, каждому из...
And, as I sat there waiting for the result, И пока я сидела, дожидаясь результата,
She said she'd driven out to Golden Gate Park and sat by the lake, that's all. Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
I sat by your bedside for 36 hours while you slept. Я сидела возле твоей кровати 36 часов пока ты спала
Well, the last time I was here, that's where I sat. В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она.