Английский - русский
Перевод слова Sat
Вариант перевода Сидела

Примеры в контексте "Sat - Сидела"

Примеры: Sat - Сидела
In the kitchen, the old woman (Squires) was sat in a chair and asked her "if I chose to go their way". На кухне сидела старая женщина (Скуайрс), спросившая у Каннинг, «станет ли она на их путь».
So that night, as I sat wondering how I should respond, I found myself filled with doubt. Тем вечером я сидела и размышляла о том, как мне ответить.
A week after the same Detroit team won the Cup, Kris Draper's newborn daughter defecated in the Cup as she sat in it. Через неделю после этого, новорождённая дочь Криса Дрейпера испражнилась в кубок, когда сидела на нём.
I sat there with you till the men came to take you away. Сидела рядом, пока тебя не забрали.
As for her, she sat coiled up like a watch spring... her cigarette clamped in a curious holder. Что же касается её, она сидела, будто взведённая в часах пружина с сигаретой, зажатой в любопытном мундштуке.
The Queen's journal reports that Queen Victoria ent over to Beatrice's room and sat a while with her. В своём дневнике Виктория записала, что однажды «шла в комнату Беатрисы и сидела некоторое время с ней.
As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas, I learned that you could create your own world. Пока я сидела рядом с мольбертом, наблюдая, как преображается один холст за другим, я поняла, что можно создать свой собственный мир.
At dinner in college that evening I sat by myself; then I felt a light tap on my shoulder. В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна; затем кто-то похлопал меня по плечу.
You just told me, one day you sat yourself down with a calendar and you calculated days. Ты сама сказала, что сидела с календарем и считала дни.
Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница.
Or how Nao-san sat there and had spaghetti. Или как Нао сидела там и ела потофё.
I've only sat in the nosebleeds on police-appreciation day - thanks. А я сидела только в верхнем ярусе на День чествования полиции.
I sat there with you till the men came to take you away. Я с тобой сидела до тех пор, пока эти люди не приехали за тобой.
Her daughter, Rani, a few years older than me, sat in her lap bewildered, not knowing what had happened to the confident woman she once knew as her mother. Ее дочь Рани, которая была чуть старше меня, сидела на ее коленях, в недоумении, не зная о том, что произошло с этой уверенной в себе женщиной, которую она когда-то знала мамой.
I sat outside here for an hour and watched three ladies enter with three gentlemen, each of whom departed with a spring in his step and probably 200 bucks poorer. Я сидела снаружи около часа и видела трех дам с тремя джентельменами, которые уходили отсюда летящей походкой и примерно на 200 баксов беднее.
Sheila E. once again teamed up with Prince in March 2008, as she sat in (and played keyboard) on the performance with her family at Harvelle Redondo Beach. Шейла снова объединилась с Принсем в марте 2008 года, когда она сидела (и играла на клавишных) во время выступления со своей семьёй в клубе Harvelle's Redondo Beach.
While she sat dreaming of Eachann one evening when staying at a sheiling near the loch, she sensed the flicker of a shadow behind her, except this time it was Murdoch. Как-то вечером она сидела в хижине возле озера, мечтая об Эахане, и ощутила проблеск тени позади, и на этот раз это был Мердок.
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву.
This gave the play a very personal relevance for me as I once sat next to Mr. Brando Эта пьеса приобрела для меня огромную значимость после того, как однажды я сидела рядом с мистером Брандо на Конкорде, и мы очень мило беседовали пока внезапная судорога не заставила его пересесть .
She sat like a Sphinx, waiting to be questioned, and with always a vague reply in return... Она сидела как Сфинкс, ожидающий вопроса, и всегда с неопределенным на него ответом... Но за её внешне безмятежной наружностью скрывается глубокий колодец чувств.»
It was a dark and rainy night, and this old lady, who had a passion for jigsaw puzzles, sat by herself in her house at her table to complete a new jigsaw puzzle. И старушка, которая любила складывать паззлы, сидела одна дома, за столом, и складывала паззл.
I was brought up to the pillow, sat here when I was no more than eight years old and... taught to fling these here bobbins with the best of 'em. Я выросла у подушечки для плетения, сидела здесь, когда мне ещё и восьми не было, училась перекидывать коклюшки у мастериц.
She was the one sat in this very chair, blubbing her eyes out, going, Да она сидела в кресле, вытаращив глаза, и ныла:
And I sat there for quite some time going, How am I going to get off this rock and go home? Я сидела там достаточно долго, думая: Как я встану с этого камня и пойду домой?
But I did the math, and I realized that my great-grandfather had been born exactly 118 years before that year, and I sat on his knee until I was 11 years old, and I realized it's nothing in time, nor in history. Но я посчитала и поняла, что мой прадедушка был рождён ровно за 118 лет до этого момента, и я сидела у него на коленях, пока мне не исполнилось 11.